Отец обвинял Сон Ёна в том, что он не все переводит, пытаясь уберечь отца от худших новостей. Сон Ён молчал и кивал головой. Он держал руки за спиной, как будто собирался поклониться, и внимательно слушал, позволяя моему отцу выплеснуть свой гнев. Медсестра явно нервничала и отчаянно пыталась ретироваться. В палате мать лежала без сознания, ее рот был закрыт кислородной маской, подключенной к чему-то похожему на высокотехнологичный пылесос. У кровати стояла Нами, крепко прижав кулак к губам. Должно быть, она с самого начала знала, что именно к этому все и идет.

Сон Ён и отец вернулись в палату, а за ними следовала наша хорошенькая молодая врач. Я была шокирована тем, сколько времени уделяла нам доктор в Корее. В Орегоне я не могла припомнить, чтобы посещение врачей длилось дольше минуты, после чего они бросались в следующую палату и оставляли больного на попечение медсестер. Здесь наш врач, казалось, искренне хотела нам помочь, даже держала мою мать за руку, когда ее только положили в больницу. Хотя она, казалось, неплохо знала английский, всегда извинялась за то, что плохо на нем говорит. Врач сообщила нам, что у матери случился септический шок. Ее кровяное давление опасно снизилось, так что, скорее всего, ради сохранения жизни мать придется перевести на аппарат искусственной вентиляции легких.

Раньше разница между жизнью и смертью представлялась мне совершенно очевидной. Мы с мамой всегда соглашались, что лучше покончим с собой, чем будем жить как овощи. Но теперь, когда нам пришлось с этим столкнуться и ткань физической автономии была практически разорвана в клочья, грань между этими понятиями начала стираться. Мать была прикована к постели, не могла самостоятельно ходить, ее кишечник перестал работать. Она питалась из пакета, соединенного с внутривенным катетером, и теперь уже не могла дышать без аппарата. С каждым днем становилось все труднее говорить, что это действительно жизнь.

* * *

Я наблюдала, как на указателе этажности в лифте после цифры 5 сразу следует 3, пока мы с отцом спускались, минуя несуществующий четвертый этаж, поскольку произношение числа четыре по-корейски созвучно китайскому иероглифу, означающему смерть. Мы молчали. Решили выйти на свежий воздух, прежде чем принять решение о том, как долго мы собираемся держать ее на искусственном дыхании, если уж до этого дошло. На улице уже стемнело. Желтые уличные фонари, окруженные мотыльками конца лета, освещали несколько кварталов, которые мы прошли, прежде чем нырнуть в ближайший бар. Мы заказали две пинты пива Kloud и поднялись с ним на пустующую крышу. Мы сидели за столом для пикника, и отец потянулся ко мне через стол и накрыл мою руку своей большой мозолистой ладонью.

«Ну вот и все», – сказал он.

Отец искоса осмотрел поверхность стола для пикника и указательным пальцем свободной рукой ощупал сучок в доске. Потом громко хмыкнул и вытер стол ладонью, словно смахивая с него пыль. Он сделал глоток пива и оглянулся на город, словно интересуясь его мнением.

«Ух ты», – сказал он и отпустил мою руку.

Подул прохладный ветерок, и я ощутила холод. На мне было все то же хлопковое летнее платье и больничные шлепанцы, которые я носила практически каждый день с тех пор, как мы сюда приехали. Я слышала шум двигателя мотоцикла, проезжающего по улице внизу, и вспомнила, как в пять лет отец катал меня на своем мотоцикле. Он сажал меня перед собой и обхватывал ногами, а я для устойчивости держалась за крышку бензобака. Во время длительных поездок гул двигателя и тепло бензобака меня усыпляли, а иногда, когда я просыпалась, мы уже оказывались на подъездной дорожке к дому. Ах, как бы мне сейчас хотелось вернуться в то время, назад, когда в моей жизни еще не было плохих новостей.

Мы рисковали, отправившись в Корею вопреки предписаниям врача. Мы пытались спланировать нечто такое, за что стоило бы бороться, но каждый день оказывался хуже предыдущего. Мы выбрали жизнь вместо смерти, и это оказалось ужасной ошибкой. Мы с отцом выпили еще по кружке в попытке смыть тяжелое бремя.

Наше отсутствие вряд ли длилось более двух часов, но, вернувшись, мы увидели, что моя мать сидит на кровати столбиком. Ее глаза были широко раскрыты и взгляд насторожен, как у растерянного ребенка, который только что вошел в комнату и прервал напряженную дискуссию между взрослыми.

«Ребята, вы принесли что-нибудь поесть?» – спросила она.

Мы восприняли это как знак. Отец начал готовиться к медицинской эвакуации обратно в Орегон. Нам придется лететь с дипломированной медсестрой, а как только мы прибудем в Юджин, немедленно зарегистрироваться на рейс до Ривербенда. Я вышла из комнаты, чтобы позвонить Питеру, надеясь, что, вернувшись, меня будут ждать добрые новости.

Я прошла по коридору и выскользнула на пожарную лестницу – бетонную площадку, окруженную коричневыми металлическими решетками. Я села и поставила ноги на ступеньку. Выходные Питер проводил со своей семьей в Мартас-Винъярд[98], где было раннее утро.

«Нам нужно пожениться», – сказала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шкатулка воспоминаний. Истории со вкусом ностальгии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже