– И я готов заверять вас в ней столько раз на дню, сколько потребуется, милорд, – заявил он тут же.

– Это хорошо, потому что мне очень нужна ваша помощь, – сказал Грэй, и Вика Броди едва не раздуло от гордости: сам глава «Серых осьминогов» просит помочь ему!

– Я весь в вашем распоряжении. – Он поклонился, едва не ударившись лбом о столешницу.

Грэй, однако, пренебрежительно хмыкнул:

– Попридержите рвение для реальных дел.

– Как будет угодно вашему высочеству, – пролепетал старейшина.

– Я уже говорил, что мне угодно без «высочеств» и «милордов», но если вы по-другому затрудняетесь, то пусть будет так. Слушайте меня внимательно, эта информация в буквальном смысле поможет сохранить жизнь вам и жителям вверенного вам селения.

Вик Броди кивнул, давая понять, что проникся важностью момента.

Грэй продолжил:

– Гуингару нужны эмоции. Чем они ярче, колоритнее, пышнее, тем он активнее. Выползает и жрет, жрет, жрет – так, что теряет бдительность, становится слабым и вялым, полусонным. И вот тогда его легко взять. Но если, как сейчас, люди таятся и прячутся, говорят полушепотом, закрывают окна-двери, затаивается и он. И готов сидеть в своем укрытии столько, сколько нужно. А чем дольше он будет сидеть в укрытии, тем больше невинных женщин погибнет – голодный и злой, он компенсирует свою «диету», выпивая маленькие женские радости. Прекрасный пол, как вам известно, куда более эмоциональный. Вот и пасется гуингар на этом «эмоциональном поле». Но такая пища скудна, и он становится все злее, поглощая больше и больше.

Старейшина мотнул головой: такую информацию непросто принять, а тем более переварить и уложить в голове.

– И что же может его накормить, этого вашего гуингара? Что даст те самые яркие эмоции, да еще и в таком количестве? – спросил он.

Грэй повел рукой:

– Действо, праздник, торжество, гулянья. Чем больше людей и чем им веселее, тем лучше.

– Бр-р-р… – встряхнулся старейшина, – кажется, я запутался. Вы же говорили, что эта тварь умеет маскироваться, может быть кем угодно. Как же тогда вы найдете ее в толпе? Не все ли это равно, что искать иголку в стоге сена?

– Вовсе нет, – возразил Грэй. – Как я уже сказал, от массы эмоций он хмелеет и, как любой пьяный, теряет бдительность. Почти не маскируется, ибо сыт и доволен. В таком состоянии он хочет лишь залечь в спячку и переваривать. А значит, появляется больше шансов не только выявить его, но и поймать. Почти голыми руками.

Происходящее не радовало Вика Броди. Его должность в Каперне была выборной, и срок на посту уже почти истекал. А старейшине очень хотелось, чтобы годы его правления остались в памяти жителей временем стабильности и благополучия. Появление в Каперне гуингара и особенно «Серых осьминогов» никак не вписывалось в продуманную схему. Поэтому, чем быстрее «моллюски» покинут его родную деревню, тем скорее жизнь вернется в привычное русло сонной обыденности.

Пораздумав, Вик Броди кивнул:

– Праздник так праздник, – сказал он.

Оно было и ему на руку. Увлеченные праздничной суетой, люди вряд ли обратят внимание на пропажу какой-то девчонки с маяка. А стало быть, у него получится обстряпать дельце в надлежащем виде.

Старейшина улыбнулся:

– Танцевальный вечер. На площади у ратуши. Как вам, милорд?

– Замечательно, – согласился Грэй. – И да, объявите карантин. Сейчас мои люди заканчивают блокировать периметр. В течение недели никто не войдет в Каперну и не выйдет из нее – ни суда, ни люди. Понятно?

А вот это уже хуже. Ведь место, куда он собирался увезти Ассоль, располагалось едва ли не у самого Лисса. Придется менять план.

Черт.

– Как вам будет угодно, Ваше Высочество, – промямлил Вик Броди уже без былого энтузиазма. – Хотите устраивать пир во время чумы – будь по-вашему.

– Вот и славно, – проговорил Грэй, поднимаясь. – И мой вам совет: чаще проветривайте помещение. Запах у вас тяжелый. Как в дешевом трактире. И с посетителями будьте поосторожнее. А то, знаете ли, под личиной нищего может скрываться кто угодно…

С этими словами Грэй вышел, оставив Вика Броди метать ему вслед громы и молнии. Ведь старейшина Каперны не любил, когда тихие, но мутные воды его омута баламутят другие. Такая честь принадлежала только ему самому.

<p>Глава 16</p><p>Отсвечивает фосфором</p>

Циммер метался по постели. Колдовская сила стихийника, не подчинявшаяся больше воле мага, разрушала его изнутри, вырываясь наружу неконтролируемыми всполохами. И то предметы начинали кружиться в воздухе, захваченные в плен ураганом, то с потолка вместе с лепниной и штукатуркой обрушивался ливень, то и вовсе валил снег, а то тропический зной плавил все вокруг.

Циммер выл:

– Клэр! Моя Клэр! Душечка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Паруса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже