Перевернул Джон карту, а там десятка! Получается, что он себе хуже сделал. Джон сам не свой, говорит:
– Конец игре. Я все деньги разом спустил.
– Погоди, хочешь так: я весь выигрыш ставлю, а ты свою жизнь?
Джон согласился: он и стрелял лучше всех, и с ножом ловко управлялся, сам кого хочешь на тот свет отправить мог. Сдали они заново, Джек вытянул карту – и опять проиграл! А тот человек встал от стола, и оказалось, что он двенадцать футов ростом… Джек перепугался, с места сойти не может. А тот говорит:
– Меня зовут Дьявол[33], я за синим морем живу. Я бы мог тебя прямо тут убить, да жалко стало, дам тебе еще попытку. Если ты до рассвета в гости ко мне придешь – твое счастье, если нет – должен буду я тебя убить.
Сказал и исчез. Джек идет по дороге, плачет, а навстречу – старик:
– Что ты плачешь, Джек?
– Я с Дьяволом в карты играл, жизнь свою на кон поставил, а он выиграл. Если я до рассвета к нему в гости не приду, Дьявол меня убьет. А живет-то он за морем!
Старик отвечает:
– Попал ты, Джек, в переплет. Так скоро только лысая орлица может через море перелететь. Каждое утро она там окунается в воду и мертвые перышки ощипывает. Как в третий раз окунется – встряхнется, крылья расправит и за море летит. Заколи годовалого бычка, разделай и приходи на берег. Орлица искупается, ощиплется, а как встряхнется – прыгай к ней на спину. Понесет она тебя через море, и каждый раз, как она крикнет, давай ей кусок мяса.
Джек послушался, пришел на берег моря и спрятался в кустах. Орлица искупалась, ощипалась, встряхнулась, чтобы лететь, тут он ей на спину и вспрыгнул. Полетели они быстрей солнца. Некоторое время спустя орлица огляделась, горящими глазами север и юг осветила и крикнула:
– А-а-а! А-а-а! Четверть моря позади, ничего не вижу, кроме синей воды!
Джек так испугался, что вместо четверти, скормил ей все мясо разом.
Через какое-то время опять:
– А-а-а! А-а-а! Полморя позади, ничего не вижу, кроме синей воды!
А у Джека мяса нет! Он взял, оторвал себе ногу и дал орлице.
И потом снова:
– А-а-а! А-а-а! Три четверти позади, ничего не вижу, кроме синей воды!
Джеку делать нечего, пришлось руку оторвать.
Скоро они добрались до берега, Джек спрыгнул, орлица к себе в гнездо полетела. Джек спросил прохожих, где Дьявол живет.
– В большом белом доме сразу за поворотом.
Хорошо. Джек подошел к дому, постучал в дверь. Хозяйка спрашивает:
– Кто там?
– Я Дьяволов приятель, тот самый, который без руки и без ноги.
Дьявол говорит жене:
– Пойди верни все как было.
Та вернула Джеку руку и ногу, и он их на место приделал. Дьявол говорит:
– Молодец, как раз к завтраку поспел. Только рано еще за стол садиться, есть для тебя одно дельце. Там вон у меня двести акров нетронутой земли, надо все деревья срубить, все пни выкорчевать, а корни в кучу свалить и сжечь. Управишься до обеда – будешь жив, не управишься – я тебя жизни лишу.
Тут прибежали дети Дьявола, хотели на гостя посмотреть. А одна из дочек была прямо красавица. Джек ее приметил, да не до того ему было, взял борону, взял топор и пошел работать. Пока одно дерево срубил – уже устал. Видит Джек, что тут и за десять лет не развяжешься. Сел он и заплакал. А тут как раз пришла красивая дочка, принесла узелок с завтраком:
– Что ты плачешь, Джек?
– Отец твой задал мне работу, которая и десятерым не под силу. Не справлюсь – он меня убьет, а я жить хочу.
– Не плачь. Поешь, положи мне голову на колени и засыпай.
Послушался Джек, уснул, а когда проснулся, глядь – все деревья срублены, от корней одни угольки в кострище, будто там и травинки никогда не росло! А тут и Дьявол пришел посмотреть, как Джек справляется:
– Ага, – говорит, – вижу я, ума у тебя в достатке, почти как у меня. Вот тебе следующее задание. Есть у меня колодец сто футов глубиной, хочу, чтобы ты его вычерпал. Досуха вычерпал, слышишь? Так, чтобы на дне пыль видна была. А как вычерпаешь, принеси мне то, что найдешь внизу.
Джек взял ведро и пошел работать. Черпает он, черпает, а вода все прибывает. Сел он и заплакал. А тут Дьяволова дочка пришла, принесла обед, не посмотрела, что дорога длинная.
– Что ты плачешь, Джек? Не надо, а то и я заплачу.
– Твой отец задал мне работу, которую мне вовек не закончить. Убьет он меня.
– Не убьет. Поешь, положи мне голову на колени и засыпай.
Послушался Джек. Заснул, а как проснулся, в колодце ни капли воды не было, только красная пыль над ним клубилась, будто дым. А Дьяволова дочка дает ему кольцо:
– Вот, отдай отцу. Оно на дне лежало, матушка его вчера обронила.
А тут Дьявол пришел взглянуть. Видит, из колодца красная пыль валит, а Джек ему как раз кольцо подал.
– Умный ты человек, – говорит Дьявол, – почти как я. Ну хорошо, вот тебе последнее задание. Справишься – жив останешься, да еще и дочку мою в жены возьмешь. Вот тебе два гуся, залезь на кокосовую пальму, там ощипли обоих, а все перья мне принеси, да смотри: если хоть пушинка пропадет, не сносить тебе головы.