– Когда карта прет,Умный денежки гребет.

Перевернул Джон карту, а там десятка! Получается, что он себе хуже сделал. Джон сам не свой, говорит:

– Конец игре. Я все деньги разом спустил.

– Погоди, хочешь так: я весь выигрыш ставлю, а ты свою жизнь?

Джон согласился: он и стрелял лучше всех, и с ножом ловко управлялся, сам кого хочешь на тот свет отправить мог. Сдали они заново, Джек вытянул карту – и опять проиграл! А тот человек встал от стола, и оказалось, что он двенадцать футов ростом… Джек перепугался, с места сойти не может. А тот говорит:

– Меня зовут Дьявол[33], я за синим морем живу. Я бы мог тебя прямо тут убить, да жалко стало, дам тебе еще попытку. Если ты до рассвета в гости ко мне придешь – твое счастье, если нет – должен буду я тебя убить.

Сказал и исчез. Джек идет по дороге, плачет, а навстречу – старик:

– Что ты плачешь, Джек?

– Я с Дьяволом в карты играл, жизнь свою на кон поставил, а он выиграл. Если я до рассвета к нему в гости не приду, Дьявол меня убьет. А живет-то он за морем!

Старик отвечает:

– Попал ты, Джек, в переплет. Так скоро только лысая орлица может через море перелететь. Каждое утро она там окунается в воду и мертвые перышки ощипывает. Как в третий раз окунется – встряхнется, крылья расправит и за море летит. Заколи годовалого бычка, разделай и приходи на берег. Орлица искупается, ощиплется, а как встряхнется – прыгай к ней на спину. Понесет она тебя через море, и каждый раз, как она крикнет, давай ей кусок мяса.

Джек послушался, пришел на берег моря и спрятался в кустах. Орлица искупалась, ощипалась, встряхнулась, чтобы лететь, тут он ей на спину и вспрыгнул. Полетели они быстрей солнца. Некоторое время спустя орлица огляделась, горящими глазами север и юг осветила и крикнула:

– А-а-а! А-а-а! Четверть моря позади, ничего не вижу, кроме синей воды!

Джек так испугался, что вместо четверти, скормил ей все мясо разом.

Через какое-то время опять:

– А-а-а! А-а-а! Полморя позади, ничего не вижу, кроме синей воды!

А у Джека мяса нет! Он взял, оторвал себе ногу и дал орлице.

И потом снова:

– А-а-а! А-а-а! Три четверти позади, ничего не вижу, кроме синей воды!

Джеку делать нечего, пришлось руку оторвать.

Скоро они добрались до берега, Джек спрыгнул, орлица к себе в гнездо полетела. Джек спросил прохожих, где Дьявол живет.

– В большом белом доме сразу за поворотом.

Хорошо. Джек подошел к дому, постучал в дверь. Хозяйка спрашивает:

– Кто там?

– Я Дьяволов приятель, тот самый, который без руки и без ноги.

Дьявол говорит жене:

– Пойди верни все как было.

Та вернула Джеку руку и ногу, и он их на место приделал. Дьявол говорит:

– Молодец, как раз к завтраку поспел. Только рано еще за стол садиться, есть для тебя одно дельце. Там вон у меня двести акров нетронутой земли, надо все деревья срубить, все пни выкорчевать, а корни в кучу свалить и сжечь. Управишься до обеда – будешь жив, не управишься – я тебя жизни лишу.

Тут прибежали дети Дьявола, хотели на гостя посмотреть. А одна из дочек была прямо красавица. Джек ее приметил, да не до того ему было, взял борону, взял топор и пошел работать. Пока одно дерево срубил – уже устал. Видит Джек, что тут и за десять лет не развяжешься. Сел он и заплакал. А тут как раз пришла красивая дочка, принесла узелок с завтраком:

– Что ты плачешь, Джек?

– Отец твой задал мне работу, которая и десятерым не под силу. Не справлюсь – он меня убьет, а я жить хочу.

– Не плачь. Поешь, положи мне голову на колени и засыпай.

Послушался Джек, уснул, а когда проснулся, глядь – все деревья срублены, от корней одни угольки в кострище, будто там и травинки никогда не росло! А тут и Дьявол пришел посмотреть, как Джек справляется:

– Ага, – говорит, – вижу я, ума у тебя в достатке, почти как у меня. Вот тебе следующее задание. Есть у меня колодец сто футов глубиной, хочу, чтобы ты его вычерпал. Досуха вычерпал, слышишь? Так, чтобы на дне пыль видна была. А как вычерпаешь, принеси мне то, что найдешь внизу.

Джек взял ведро и пошел работать. Черпает он, черпает, а вода все прибывает. Сел он и заплакал. А тут Дьяволова дочка пришла, принесла обед, не посмотрела, что дорога длинная.

– Что ты плачешь, Джек? Не надо, а то и я заплачу.

– Твой отец задал мне работу, которую мне вовек не закончить. Убьет он меня.

– Не убьет. Поешь, положи мне голову на колени и засыпай.

Послушался Джек. Заснул, а как проснулся, в колодце ни капли воды не было, только красная пыль над ним клубилась, будто дым. А Дьяволова дочка дает ему кольцо:

– Вот, отдай отцу. Оно на дне лежало, матушка его вчера обронила.

А тут Дьявол пришел взглянуть. Видит, из колодца красная пыль валит, а Джек ему как раз кольцо подал.

– Умный ты человек, – говорит Дьявол, – почти как я. Ну хорошо, вот тебе последнее задание. Справишься – жив останешься, да еще и дочку мою в жены возьмешь. Вот тебе два гуся, залезь на кокосовую пальму, там ощипли обоих, а все перья мне принеси, да смотри: если хоть пушинка пропадет, не сносить тебе головы.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Методы антропологии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже