Ксанди знал, что нехорошо смеяться над такими вещами, но всё равно не стерпел и прыснул со смеха, зажав рот рукавом. Шарлотта, шагавшая впереди, обернулась и неодобрительно оглядела мальчишек. Вчера она вновь поссорилась с Кристианом и, возможно, решила, что они смеются над ней. Из-за сильной влажности, повисшей в воздухе, волосы Шарлотты превратились в белокурый каскад локонов, который едва сдерживала синяя лента, а на длинном клетчатом пальто блестели крохотные капли, словно россыпь маленьких стеклянных камешков. В руках она несла свою любимую куклу Молли, удивительно похожую на свою хозяйку: с такими же длинными белокурыми волосами и одетую по последней столичной моде. Позади братьев шла Мегги Сью, находившаяся все последние дни в чрезвычайно мрачном настроении. Ксанди недавно услышал (а точнее, подслушал) в коридоре разговор служанок, которые перешёптывались о странном поведении няни. Выяснилось, что она страдает от неразделённой любви и даже написала своему избраннику письмо с признанием, но была мгновенно отвергнута. Ксанди скривил рот в грустной улыбке: он совершенно точно знал, кем был тот самый «избранник».
Оказавшись у лабиринта, Кристиан задумчиво провёл рукой по мягким иголкам тиса, с которых сразу скатилось бесчисленное количество капель, ударяясь о землю с глухим звуком. Стоит признать, что лабиринт был настоящей гордостью королевского сада. Его всемирно признавали образцом садоводческого искусства, на который равнялись многие придворные садовники. Высокие стены лабиринта, сформированные из тесно переплетённых цепких ветвей тиса, надёжно защищали бесконечные завороты и тупики от праздных взглядов прохожих. Над входом в лабиринт ютилась небольшая арка с напутствием «Только вперёд». Это было довольно иронично, учитывая, что в лабиринтах двигаться «только вперёд» совершенно точно не удалось бы никому.
Кристиан обернулся к Ксанди и, как бы оценивая его, спросил:
– А ты доходил до середины лабиринта?
– Дошёл однажды, – кивнул Ксанди. Его всегда манила мысль поблуждать по тёмным закоулкам лабиринта, и он много раз просил разрешения там погулять. Но каждый раз ему отказывали, ссылаясь на сложность и запутанность лабиринта, что отчасти было справедливо, ведь его протяжённость составляла около трёх с половиной километров, а способ выбраться был известен только старому садовнику Гансу. Схема лабиринта также хранилась в строжайшем секрете, чтобы никто другой не мог соорудить нечто подобное. И лишь год назад Ксанди наконец удалось убедить Мегги Сью разрешить ему зайти в лабиринт в сопровождении садовника. Правда, для этого мальчику пришлось проявить изобретательность (приврать, проще выражаясь), сказав, что ему задали домашнее задание по биологии изучить растения семейства тисовых, и – о совпадение! – лабиринт оказался идеальным объектом для изучения.
– Только однажды? – Рот Кристиана искривился в усмешке. – Если бы у меня был такой лабиринт, я бы гулял по нему каждый день!
Ксанди не нашёлся, что сказать в ответ, и промолчал, разглядывая остатки красных тисовых ягод, упавших с веток с наступлением осени. Шарлотта, заинтересованная разговором мальчишек, заинтригованно спросила у Ксанди:
– А что там, – она кивнула в сторону лабиринта, – в середине?
Не успел Ксанди ответить, как Кристиан приблизился к девочке и тихо, чтобы Мегги Сью не услышала, произнёс:
– А зачем ты спрашиваешь? Девчонкам всё равно нельзя туда заходить!
От обиды Шарлотта сжала кулачки и так же тихо ответила:
– Да ты бы заблудился на первом же повороте!
Зелёные глаза Кристиана хитро блеснули. Он ядовито улыбнулся, мельком глянул на Мегги Сью и, убедившись, что та не смотрит в их сторону, выхватил из рук девочки куклу. Ни секунды не раздумывая, он резко швырнул её в сторону лабиринта. Пока Ксанди и Шарлотта растерянно наблюдали, как белокурая коса куклы блеснула в слабых лучах солнца и скрылась за высокими стенами лабиринта, Кристиан прошипел:
– Ну, ищи свою куклу! Посмотрим, на каком из поворотов ты заблудишься! – А затем с отвращением добавил: – Ненавижу кукол!
Глаза Шарлотты расширились от ужаса, и с громким, почти нечеловеческим, визгом она бросилась в лабиринт, где тёмные ветви сразу поглотили её хрупкую фигурку. Произошёл переполох. Мегги Сью, схватившись за голову, побежала ко входу в лабиринт с криком «Шарлотта!», затем кинулась к мальчикам, но тут же передумала и завопила: «Верните девочку обратно!» – в спины гвардейцам, которые уже спешили в их сторону. Как только гвардейцы скрылись в ветвях тиса, она вновь подскочила к мальчикам и строгим тоном потребовала у Ксанди объяснений. Последний совершенно растерялся и ничего не мог ответить, испуганно уставившись на вход в лабиринт. Сообразив, что от него ничего дельного не выйдет, Мегги Сью с надеждой склонилась над Кристианом.
– Ваше Высочество, ну хоть вы потрудитесь объяснить, что стряслось?
Мальчик выглядел совершенно спокойным. Его рыжие кудряшки весело прыгали на ветру, а веснушчатые щёки рдели здоровым румянцем. Скрестив руки за спиной, он вежливо ответил: