Окинув зал взглядом, Араминта потрясенно вздохнула. И тут же закашлялась — воздух утратил свою прозрачность и сейчас напоминал плотный туман, пропахший гарью.
— Потушите огонь! — крикнул кто-то,— Дервин, вытолкни этот смрад в окно.
За несколько секунд зал был очищен от висевшей в воздухе пыли, и младшая Лоу потрясенно выдохнула:
— Сколько крови, Небеса.
Наставница Сияр, исцелившая Араминту, уже присаживалась подле кого-то из гостей. Ее ученицы милосердными тенями сновали среди изувеченных людей и нет-нет да и просили помощи у наводнивших зал боевых магов. Сами девушки не могли отвлекаться на такие вещи, как вынос наружу уже диагностированных и частично вылеченных людей.
— Зато можно ясно различить тех, кто не поддался новой моде,— хмыкнула подошедшая леди Мервин. — Рук лишились те, что отринули заветы предков, и перестали защищать запястья.
— Матушка,— Араминта чуть покачнулась, а после крепко обняла старшую леди Айли. — Ты цела!
— Граф Виррен постарался,— с легким раздражением отозвалась леди Мервин. — И я его поблагодарила. Все-таки моя магия уже не столь послушна. И все же, генерал, я успела увидеть, как перед людьми появляются щиты. На что вы их закрепили?
— Защитные заклинания ориентировались на особые эманации лент,— пояснил Хардвин. — И, разумеется, на определенные участки тела. И леди, и лорды особенно следят за тем, чтобы не вспотеть. А у целительских заклятий очень яркий след. Особенно для моих воинов. Клаус беспредельно хороший щитовик, а тут его еще и весь отряд своей магией поддерживал.
— Значит, меня не просто так сопровождали? — тихо спросила Араминта.
— Они сопровождали тебя ради того, чтобы ты была в безопасности. Пойдемте на воздух, здесь нас больше ничего не держит.
Араминта окинула взглядом уничтоженный бальный зал:
— Мы просто уйдем? И все?
— Бал закончен, а нам с тобой прямо и недвусмысленно указали на...
Где-то снаружи завыла сигнальная сеть. Нехорошо так завыло, хрипло, как будто кто-то пытался ее разрушить, но не справился. Не прошло и полминуты, как звук захлебнулся и в зале повисла звенящая тишина.
— И тут я тоже оказался прав,— хмыкнул Хардвин. — Как жаль, что старые клятвы не позволят нам остаться в стороне и посмотреть, как Его Императорское Величество спасает свой трон.
— О чем ты?!
— Ты же помнишь, с кем мы воевали? — хмыкнул генерал. — Пока мы добивали их там, они готовили удар здесь. И герцог Чагрис, судя по всему, был сражен их посулами.
— Я ничего не понимаю,— с отчаянием выдохнула Араминта. — Но я готова сражаться.
И, словно откликаясь на слова младшей Лоу, вновь завыла сигнальная сеть Лаккари. В этот раз звук был полноцветным, предупреждающим и яростным. А через мгновение зазвенела сеть дворца.
— Леди Мервин, прошу вас воспользоваться моим гостеприимством,— отрывисто произнес генерал теней.
— Боюсь, что я не...
— Боюсь, что мы не имеем времени на долгие беседы,— вежливо, но непреклонно проговорил Хардвин. — В портал, немедленно!
Леди Мервин бросила взгляд на Араминту, но та отрицательно покачала головой:
— Я останусь здесь. Мой лук и стрелы могут принести пользу. К тому же нужно найти наставника Актура.
Прерывисто вздохнув, леди Мервин прошла сквозь портал. Хардвин же, посмотрев на любимую, с надеждой спросил:
— Быть может, ты все же захочешь укрыться вместе со старшей леди Айли.
— Нет,— Араминта посмотрела ему в глаза,— но ты можешь попытаться заставить меня уйти.
Он покачал головой:
— Я не так самонадеян.
В следующий момент Хардвин связался с Клаусом:
— Выводи отряды на улицы. Чагрис осквернен. Убедись, что ценные люди убраны с доски. Отбой.
И вот перед Араминтой вновь разгорелся портал. Хардвин кивком указал ей на него, и младшая Лоу, не позволяя себе и тени сомнений, шагнула вперед. В нос ударил запах травяной пыли и старого пергамента.
Правда, осмотреться Араминта не успела — перед ней развернулась широкая узорная ширма.
— Я подготовил для тебя одежду. Торопись. Здесь настроены слабые хроно-чары,— быстро проговорил генерал теней и левитировал за ширму увесистый тючок.
— Насколько слабые? — уточнила Араминта, спешно вытаскивая вещи.
— Этот подвал был зачарован ради ускоренного вызревания сыров и вина. Тут дело даже не во времени, а в том, что мы сами по себе ускорились. Ты поймешь это уже минут через десять — сначала начнет болеть голова, потом ты почувствуешь, как сводит челюсть, затем кровотечение из носа и, наконец, потеря сознания.
— Значит, там, снаружи, пройдет совсем немного времени? — уточнила Араминта.
Она уже стянула с себя платье и сейчас, сменив чулки на носки, натягивала плотные темные штаны.
— Да.
— Кто наш враг? Ты узнал гораздо больше, чем рассказал мне, верно?
Заправив серую рубашку в штаны, Араминта вышла из-за ширмы и протянула Хардвину облегченную версию доспеха теней:
— Я не умею крепить это. Когда ты успел его заказать?
— Когда понял, что ты мое сердце,— серьезно ответил генерал. — Не лезь в бой, Ами. Ты лучница, вот и оставайся на позиции.
— Вопрос в том, кто наш враг,— повторила Араминта.
— Дело в том, что...