— Не удивлюсь, если сирот посадят за отдельный стол. Да так, чтоб все их могли видеть.
— Славное получится зрелище,— попыталась вклиниться в разговор Синтари.
Араминта с раздражением на нее оглянулась:
— Вы так думаете?
— А вы думаете иначе? – удивилась та. – Всегда приятно увидеть дело рук своих.
Младшая Лоу не нашлась с ответом. Но, к ее вящей радости, слуги вновь сменили блюда, и обед плавно подошел к своему завершению. Не успела Араминта отложить десертную вилку, как к ее стулу подошла Мартисса:
— Следуйте за мной, леди.
Бросив косой взгляд на «золотой» стол, младшая Лоу убедилась, что принцесса еще сидит. А потому, плавно отложив вилочку, она взяла бокал с вишневым соком и сдержанно ответила:
— Вы не видите, что я еще не закончила?
Младшая Лоу не встала из-за стола до тех пор, пока на ноги не поднялась принцесса. Только после этого Араминта отставила бокал, оправила юбку и приготовилась следовать за Мартиссой.
— Ваша служанка отправится с вами? – с недоумением спросила та.
— У вас есть иные указания на этот счет? – уточнила младшая Лоу.
— Нет, леди,— лаконично ответила Мартисса.
Путь до беседки занял меньше десяти минут. Вот только дороги у Ее Высочества и младшей Лоу явно были разными – принцесса появилась лишь спустя полчаса. За это время Араминта и Делла успели все осмотреть и прийти к однозначному выводу – это будет полноценная чайная церемония.
— Слуги несут черные столики,— шепнула Делла. – Не переживайте, я все умею! А вы?
— А я – нет,— вздохнула Араминта. – Меня учили, но…
— Система оповещений у каждого своя,— понятливо кивнула служанка. – Но у меня на браслете колокольчики. Если звон есть, значит пить или есть можно.
— Ты можешь ими позвенеть? – спросила младшая Лоу.
— Нет, я их воском залила, чтобы не мешались,— пропыхтела Делла,— сейчас выковыриваю. Да! Вот так они звенят.
Звук был едва различим и вполне приятен. Но, в последний момент, младшая Лоу успела обернуть ленту силы вокруг запястья Деллы.
«Просто на всякий случай. Никто ведь не будет нас травить».
В этот момент процессия, возглавляемая принцессой добралась до беседки и Араминта поспешно шагнула в сторону.
— Ожидайте,— прошипела ей в спину Мартисса.
Младшая Лоу ни единым движением не показала, что слышала слова служанки. Меж тем Ее Высочество и иные приглашенные леди удобно устроились в беседке. Слуги расставили все по местам и начали накрывать чайный стол.
«Знали бы вы, Ваше Высочество, как часто гадюка приглашала на чай меня и мою мать», хмыкнула про себя Араминта. «Конечно, после моего отъезда в Экри это прекратилось, но… Под руководством наставника я умело развила все свои навыки, в том числе и умение ждать».
Младшая Лоу даже не пыталась сделать вид, что она «случайно» стоит возле беседки. Не любовалась цветами, не рассматривала небо и не переговаривалась со своей служанкой.
Перекрестив запястья на животе, Араминта приняла позу «Ожидающий журавль». Голова немного склонена, ресницы опущены, в уголках губ таится улыбка – она в любую минуту готова быть полезной, как и положено младшей дочери из благородной семьи. Приглашенная на чаепитие, она знает свое место и смиренно ждет, пока принцесса позовет ее. Или не позовет – Ее Высочество имеет право передумать.
«И выставить себя взбалмошной идиоткой», хмыкнула про себя младшая Лоу.
Раскинув вокруг себя ослабленное облако познания, Араминта отметила легкое ощущение нервозности, источником которой был кто-то сидящий в беседке. Вряд ли это была сама принцесса. Та, вероятнее всего, видела и не такое. Все же младшая Лоу прекрасно понимала, что жизнь в императорском дворце не сахар. Интриги, яды и сплетни – эти три компонента могли как вознести человека, так и погубить.
И как показала история не-принца Ралстона, даже принцы и принцессы были в зоне риска.
— Мы желаем видеть младшую леди Лоу,— проронила Ее Высочество.
Араминта плавно подняла голову, поймала взгляд Алексии Алакри и вновь склонила подбородок:
— Благодарю за честь, Ваше Высочество.
Поднимаясь по ступеням беседки, младшая Лоу отметила, что слуги успели поколдовать с пространством. И теперь в не такой уж большой беседке поместился и большой круглый стол, за которым было лишь одно свободное место и семь маленьких черных тумб. За ними стояли служанки. Им предстояло пробовать еду на яд.
Тихий звон подсказал Араминте, что Делла уже заняла свое место.
— Вижу, в вашем поселении не забывают о хороших манерах,— проронила принцесса.
— Это заслуга моего наставника,— мягко ответила младшая Лоу. – Я расскажу ему о вашей похвале, Ваше Высочество. Если, конечно, вы не запретите мне болтать.
— И тогда ты не расскажешь? – спросила одна из леди.
— Я верная дочь Одайри,— расплывчато отозвалась Араминта. – Мое имя Араминта Мервин Лоу, я родилась в столице, но годы взросления прошли в Экри, маленьком городе у подножия Великой Ткатан. Прошу, будьте со мной мягче.