Спрятав улыбку, Араминта кивнула. Позволив увлечь себя вглубь сада, она лишь рассеянно скользила взглядом по сторонам. Отметила заросшие дорожки, неухоженные клумбы и сокрытые в ветвях деревьев птичьи гнезда. Это место сильно отличалось и от поместья Лоу, и, разумеется, от дворцового парка. Вот только... Вот только у этого дома явно была душа.
— Нам сегодня предстоит битва,— сказал вдруг Хардвин.
Нахмурившись, Араминта вопросительно посмотрела на него:
— Что-то серьезное?
— Очень,— хмыкнул он. — В прошлый раз мне не удалось настоять на том, чтобы мастер Актур и леди Мервин остановились в моем поместье.
— Не удалось настоять? — удивилась Араминта.
— Оставалось лишь применить грубую силу, а это, что бы кто ни думал, все-таки не мой вариант.
Из-за разлапистого куста показалась просторная беседка. Собранная из белого камня и светлого дерева, она была пронизана солнечным светом и теплом.
— Я хотела идти вас искать,— рассмеялась леди Мервин и, отступив в сторону, пропустила Араминту и Хардвина внутрь.
Правда, хорошее настроение младшей Лоу быстро схлынуло – на столе лежал кожаный тубус. Среди тарелочек с фруктовыми дольками и вазочек с шоколадными конфетами он смотрелся настолько чужеродно, что Араминта не могла отвести от него глаз.
«Пусть это будет что-то хорошее», мысленно взмолилась она.
— Доставили? — облегченно улыбнулся Хардвин. – Я рад.
— Да,— расцвела улыбкой леди Мервин. — Теперь я – старшая леди Айли.
— Старшая? — удивилась Араминта.
И матушка, горьковато улыбнувшись, пояснила:
— Так уже совсем никого не осталось. Я не просто старшая, я – единственная Айли. Правда, мне не полагается ни замороженного состояния, ни права на главное поместье. Только имя рода. Но! Но зато я могу быть с тобой на балу. Пусть он и не первый для тебя.
Араминта тут же вскинулась:
— Нет!
— Ты не хочешь меня там видеть или ты за меня боишься? — сощурилась старшая леди Айли.
— Второе,— честно ответила Араминта.
— И чего же мне, по-твоему, бояться? Раньше я была тиха и неперечлива лишь потому, что закон не на стороне жены. В семье все решает супруг, начни я открыто враждовать с гадюкой... Меня бы высекли на площади, что, безусловно, развлекло бы случайных зевак, но вряд ли пошло бы мне на пользу. Однако сейчас я свободная женщина, старший лорд Лоу сам от меня отказался. Разорвал брачные узы с помощью монахов крепости Семи Башен. Он больше не имеет надо мной власти, Ами.
В словах леди Мервин была доля истины, вот только… Она ведь и сама сказала, что за душой у нее ничего нет. Ни власти, ни влияния, ни денег. И если старший Лоу захочет причинить ей вред – а он захочет – то никто не спасет! Никто не станет вмешиваться!
— И я рад быть тем, кто предложит покровительство,— внушительно добавил Хардвин. — Я буду рядом с тобой, Ами. А за леди Мервин присмотрит настоящая леди Риттайри. И поверь, этой почтенной и благородной женщине лучше не попадать на зуб.
Араминта лишь перевела беспомощный взгляд на наставника, который, улыбаясь сам себе, с удовольствием пил чай и ел конфеты.
— Слабая и беспомощная женщина не смогла бы спрятать свою сильную и талантливую дочь,— хмыкнул старик. — Подумай об этом. Просто представь, как нужно было врать и изворачиваться.
Подхватив со стола чашку с уже остывшим чаем, Араминта прикрыла глаза. Неужели все действительно меняется к лучшему?
— Ты больше не одна,— негромко сказал Хардвин. – Поверь.
— И не спорь по мелочам,— мягко добавила леди Мервин. – Я хочу помочь тебе собраться, хочу быть с тобой рядом, когда ты впервые пройдешь сквозь Облачную Арку. Ты можешь сказать, что бал не имеет для тебя значения, но так ли это на самом деле?
Араминта лишь вздохнула. Заглянув в свою чашку, она не увидела ничего, кроме своего мутноватого отражения.
Она давно научилась
Жить в столице? Вот уж нет, пусть туда спешат глупцы, а она, Араминта Лоу, построит свой Павильон Трав и будет счастлива. Вот только правда в том, что возвращение в Лаккари она себе позволить не могла.
Центральная Библиотека Одайри? Ничего интересного, у наставника предостаточно книг. А истина в том, что купить пропуск почти невозможно. Слишком дорого и слишком долго ждать.
«Я не хочу на бал? Или я не хочу сравнивать себя с другими?», спросила Араминта саму себя. «С теми, кому отцы выдали семейные украшения, а матери и бабушки подарили отрезы драгоценных тканей. Дело ведь не в том, что их одежда лучше моей. Дело в том, что они любимы своей семьей, а я…», она подняла взгляд на старшую леди Айли и вдруг поняла, что ее тоже любят.
— Я буду рада,— выдохнула Араминта. – Буду рада, если ты поможешь мне собраться. И проведешь меня через Облачную Арку.
Леди Мервин засмеялась и, подхватившись на ноги, оббежала вокруг стола, чтобы стиснуть дочь в объятиях. Хардвин немного помолчал, а затем, не давая никому времени, предложил начать сборы.
— Араминта будет собираться в моем поместье, а вы, я надеюсь, все же займете западное крыло,— добавил он.