Приняв из рук Меллы чашку с горячим чаем, Араминта позволила себе представить свою жизнь с Хардвином. Вот только вместо того, чтобы подумать о разговорах, которые они могли бы вести за обедом, ей чудились поцелуи. Поцелуи, щедро приправленные магией.
Отставив чашку, младшая Лоу растерла ладонями щеки и тяжело вздохнула. Да в разрушенном Павильоне Трав порядок навести было проще, чем в собственных чувствах разобраться!
— Леди?
— Очень длинный день,— честно призналась младшая Лоу. – Кажется, что завтрак был вечность назад!
— Зато сразу после ужина можно будет лечь спать,— утешила ее Делла. – Увы, пропустить его нельзя – леди Белвин грозила страшными карами тем, кто не сможет найти путь в Лимонную трапезную.
Вот только служанка оказалась неправа – после ужина Лепестков отправили в танцевальный зал. Тогда-то и выяснилась истинная подоплека тех странностей с закрывающимися комнатами – истинными везунчиками оказались те, кто успел найти музыкальную гостиную. Оказалось, что туда трижды в неделю приходил учитель и показывал, как обращаться с фиорелью и как правильно взмахивать руками во время исполнения Парящего Танца.
Так же Араминта узнала, что в каждом столе было по почтовой шкатулке. И только самые одаренные и самые внимательные леди заметили, что на дне их артефактов есть особые номера. И так же младшая Лоу узнала, что только она этого не обнаружила! Но, с другой стороны, что бы ей дал учитель литературы? Разве можно изучить тонкую науку стихосложения за пару недель?
«Мимо меня прошли и уроки танцев, и вечерние книжные встречи», хмыкнула про себя Араминта. Последнего, если честно, было немного жаль. Младшая Лоу любила читать, пусть в Экри это и было слишком дорого. Все же книги везли из больших городов, а потому цена у них, прямо скажем, была чрезмерно высока.
— Спину ровнее, ровнее!
Подавив тяжелый вздох, Араминта постаралась выпрямиться. Правда, она не была уверена, что строгий окрик относился именно к ней. Все-таки Парящий Танец был достаточно прост – медленные, грациозные движения, осторожные взмахи руками так, чтобы шелковый платок плыл по воздуху и, разумеется, правильный наклон головы.
Правда, теперь выяснилось, что в Лаккари появилось усложнение – теперь вокруг танцующих должны виться розовые лепестки цветов. И каждое движение платка должно порождать новый вихрь.
Вот это для Араминты было самым сложным, ведь ее учили по старым правилам. И она нет-нет да и сбивалась.
«Неважно», утешила она себя, поймав презрительный взгляд Ее Высочества. «Вряд ли Хардвин разочаруется во мне из-за Парящего Танца».
Стоило отдать должное принцессе – двигалась она безупречно. Шелковый платок призрачной змеей вился вокруг ее тонкой фигуры, окруженной парящими лепестками.
«Зато у меня подол платья не шелохнется», напомнила сама себе Араминта. «Идеальный скользящий шаг».
— Нет, нет и нет, моя дорогая,— сердито выкрикнул учитель танцев,— ты не будешь добавлять магию!
Араминта бросила взгляд назад и увидела раздосадованную Кейру:
— Но ведь в этом весь смысл танца!
— Уже нет,— парировал учитель. – В вашей провинции вы вольны делать, как вам вздумается, но здесь, в Лаккари, мы ставим во главу угла изящество движений, а не грубую силу! Ах, только посмотрите, как скользит Ее Высочество! Вот где истинная красота.
И принцесса тут же мило смутилась и напомнила, что она:
— Сейчас я просто леди Алексия, одна из Лепестков.
Учитель рассыпался тысячей извинений и погнал всех на второй круг. Араминта же пыталась понять, в какой части Парящего Танца используют магию.
«Наставник никогда ни о чем подобном не упоминал», младшая Лоу с интересом покосилась на раздосадованную Кейру. «Но с другой стороны, Империя огромна. Глупо думать, что традиции одинаковы во всех провинциях».
— Он должен гореть,— шепнула Белинда, поравнявшаяся с Араминтой.
— Что? – переспросила младшая Лоу.
— Платок должен сиять,— уточнила та. – В провинции Льесс, откуда родом наша Кейра, танец не заканчивается до тех пор, пока не погаснет последний платок.
— Не так,— выдохнула Лимарр, нагнавшая подруг. – Как только платок гаснет, девушка выходит из круга танцующих. И в итоге остается только одна, самая сильная. Или та, что лучше контролирует магию.
— Никакой болтовни! Немедленно разойтись по разным сторонам!
Тяжело вздохнув, младшая Лоу послушно отступила в сторону. И столь же покорно взмахивала руками, ровняла спину и склоняла голову. Снова и снова, снова и снова. А когда урок был завершен, покинула зал так быстро, как только смогла. У нее не было ни малейшего желания задерживаться. Умыться и лечь спать, вот и все, чего желала младшая леди Лоу.
***
О переносе бала судачили во всех гостиных. Равно как и о том, что под леди Белвин горит земля – она не провела ни одной обязательной игры, что расценили как предательство. Правда, сама распорядительница Праздника Цветов лишь усмехалась.
— А всё-таки хорошо, что нас переселили,— Кейра вытянула ноги и хитро улыбнулась.
— Ты с ума сошла? – зашипела Белинда,— Ами чуть не умерла!