– Что-то в этом роде. Тебе и вправду нужно проявить осторожность, Николас. Аткинсон может быть опасен. Приезд нового управляющего и смещение старого, несомненно, привели его в ярость. Вероятно, что-то подобное заставило его в свое время напасть на дядю Фредерика.
– Мы не знаем наверняка, что это Аткинсон убил дядю.
– Некоторые его отлучки совпадают по времени с покушениями на тебя. Кстати, Аткинсона не было на фабрике, когда дядя упал с крыши. Мы склоняемся к мысли, что это он виновен в его гибели.
Говоря «мы», Чейз имел в виду себя и Минерву. Однако у них не было никаких доказательств, что за всеми злодеяниями стоял Аткинсон. У них не было даже доказательств самого злодеяния.
– Я буду бдителен и осторожен, – пообещал Николас. – А теперь нам пора в путь.
Через два часа они подъехали к дому Квентина. Траурной ленты на двери не было. Похоже, они прибыли вовремя, чтобы успеть проститься с дядей. Молодые люди передали лошадей конюхам и поднялись по лестнице. Лакей проводил их в библиотеку и попросил подождать.
– Я полагаю, что Уолтер и Дуглас уже здесь, – сказал Николас. – А дяди в пути.
– Дядя Феликс и Филипп едут в карете, – сообщил Чейз.
– Мой отец не приедет, – сказал Кевин. – Он не был на похоронах дяди Фредерика и не хочет присутствовать при кончине дяди Квентина. Отец категорически отказывается покидать дом в Лондоне. Мне кажется, его эксцентричность уже граничит с безумием.
Николас и Чейз переглянулись. Если бы не Розамунда, которая знала способы справляться с его характером, Кевин, возможно, через какое-то время пошел бы по стопам отца. Но Розамунда умела вытаскивать его из пучины собственных мыслей. В последнее время его почти можно было назвать общительным.
Чейз подошел к окну.
– Уолтер, по крайней мере, точно здесь. Я вижу в саду Фелисити. На ней платье для верховой езды.
– Вероятно, она намеревается провести инвентаризацию поголовья домашнего скота, чтобы прикинуть размеры наследства Уолтера, – съязвил по своему обыкновению Кевин.
– Не будь таким циником, – одернул его Николас.
– Но это правда, – возразил Кевин.
В библиотеку вернулся лакей.
– Милорд уже проснулся. Пожалуйста, следуйте за мной, ваша светлость.
Лакей обращался к Николасу, но за ним последовали и его кузены.
Войдя в покои Квентина, они увидели Дугласа и Уолтера, которые сидели у кровати отца. При появлении новых посетителей они встали и покинули комнату.
Дядя был в сознании, но выглядел очень плохо. Судя по его внешнему виду, ему недолго осталось жить. Дыхание Квентина было учащенным, он едва узнал племянников. Они засвидетельствовали дяде свое почтение. Взгляд Квентина сосредоточился на Николасе, он слабым жестом подозвал его подойти ближе.
Кевин и Чейз ушли, а Николас сел на стул, стоявший рядом с кроватью, и взял дядю за руку.
– Я должен сказать тебе, – выдавил Квентин. – Тебе следует знать. Я пытался рассказать за ужином, но не смог заставить себя. Мне нужно объяснить тебе причину дуэли и…
– Я все знаю, дядя. Я знаю, почему он дрался. Мне недавно стало известно. И о Фредерике тоже. Не утруждайте себя, вам трудно говорить.
Квентин тяжело вздохнул:
– Мы – твой отец и я – знали семейную тайну. Фредерик доверился нам вскоре после того, как узнал правду от… от нашего отца. Мы больше ни разу не говорили об этом, не придавали этому значения. Такие вещи случаются. Кто знает, сколько еще титулов постигла подобная судьба? – Дядя слегка усмехнулся, но от этого у него начался сильный кашель. – Я рад, что ты все знаешь. Фредерик думал, что титул перейдет к твоему отцу, но когда стало ясно, что герцогом будешь ты, он был рад. Он знал, что из тебя выйдет славный Холлинбург.
Эти слова растрогали Николаса. Доверие дяди Фредерика наполнило его душу благодарностью и смирением.
– Мне нужно, чтобы ты… – Квентин снова закашлялся, но справился с приступом. – Присмотри за моими мальчиками, ладно? Просто приглядывай за ними, и все.
– Они взрослые люди, и им не нужно, чтобы я за ними присматривал.
– За Дугласа я почти не беспокоюсь, у него надежная жена. Скучная, как и он сам, но верная и спокойная. А вот Уолтер в опасности. Эта женщина погубит его, если он не научится давать ей отпор. Она вскружила ему голову. С самой первой встречи.
– Я сделаю для него все, что смогу, если в этом возникнет необходимость, – пообещал Николас.
Квентин похлопал его по руке.
– Ты не представляешь, как я рад это слышать. Когда я умру, Уолтер станет наследником титула. Тебе нужно жениться и произвести на свет сына. Мне больно это говорить, но ни один из моих сыновей не годится быть герцогом.
– Не беспокойтесь, я исполню свой долг, дядя. А теперь вам нужно отдохнуть. Я позову ваших сыновей, они должны быть рядом с вами.
Николас вышел из комнаты. Дуглас ждал снаружи, но Уолтер куда-то исчез. Николас отправился на поиски Чейза и Кевина.
– Думаете, нам следует остаться здесь до кончины дяди? – спросил Кевин.