– Тебе все равно придется в скором времени жениться. Почему бы не на ней? Выгоднее все равно не получится.

Последняя фраза была в духе Кевина: сказал, как отрезал. Как будто деньги – это все, что имело значение для Николаса.

– Не смотри на меня так, – промолвил Кевин. – Тебе действительно нужны деньги. Именно из-за них женился дядя. Да и дедушка тоже, мне кажется. У Редноров есть дурная привычка оставлять наследникам слишком много имущества и мало наличности.

И это было правдой, черт подери.

– Что ты имеешь против мисс Пейджет? – продолжал Кевин. – Она и красивая, и богатая.

– А уж какая одаренная! На том балу тетя Долорес и миссис Пейджет загнали меня в угол – я не использую метафору, они действительно прижали меня к стенке так, чтобы я не мог убежать, – и начали превозносить многочисленные таланты мисс Пейджет в пении, игре на фортепиано, мастерстве верховой езды, написании стихов и многих других замечательных областях.

– Вот видишь! Ты должен немедленно сделать ей предложение. – Кевин развернул свою лошадь так, чтобы посмотреть Николасу в глаза. – Проблема не в том, какая она, а в том, что она – не другая, правда?

Николас вдруг залюбовался пейзажем поверх головы кузена.

– Я думал, ты с этим покончил, – сказал Кевин. – Ходят слухи, что вы не виделись с тех пор, как вернулись из Мелтон-парка.

– О нас уже ходят слухи?

– Просто я так слышал.

Если он передавал слова Розамунды, значит, она и Минерва продолжали встречаться с Айрис. Следовательно, она исчезла не для всех, а только для него.

– Мисс Баррингтон больше не нуждается в нашей дружбе, – промолвил Николас. – Она нашла то, что искала.

Судя по всему, это был не он.

– Если это имеет для тебя значение, мне жаль, что так вышло.

Черт возьми, да, это имело для него значение! Причем гораздо большее, чем следовало бы. Мысли об Айрис преследовали Николаса.

– Ты уже решил, что делать с Аткинсоном и текстильной фабрикой?

– Я отослал Джереми обратно, дав ему кучу денег, чтобы он подкупил слуг Аткинсона и они рассказали о его визитах сюда и в Сассекс. Что касается фабрики, то через час я встречаюсь с Сандерсом, чтобы обсудить стратегию дальнейших действий.

Кевин немного отклонился в сторону, и выражение его лица резко изменилось.

– Если у тебя назначена деловая встреча, то советую тебе не оборачиваться.

– Это еще почему?

– Просто не оборачивайся, и все. Ты говорил, мисс Пейджет превосходно ездит верхом? Она наверняка знает о твоей привычке кататься по утрам здесь, в парке.

Николас насторожился. Он, пожалуй, мог случайно сболтнуть это в разговоре с ней. А если нет, значит, о его утренних прогулках ей доложила тетя Долорес.

– Я спрашиваю, потому что сейчас в нашу сторону легким галопом скачут две дамы. Потому и предупредил тебя, чтобы ты не оборачивался. Если ты увидишь ее, то уже не сможешь сбежать, это было бы оскорбительно для дамы. Попадешься в капкан и не успеешь ни на какую деловую встречу.

Проклятье!

– Мне вдруг очень понадобилось пустить лошадь галопом, чтобы она могла хорошенько размяться. Оставляю встречу с дамами на твое усмотрение. Скажи им что-нибудь вежливое, когда они тебя догонят, – быстро проговорил Николас.

– Счастлив быть тебе полезен, кузен.

Николас резко пришпорил лошадь и поскакал вперед не оборачиваясь.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Бриджит, кладя свежевыстиранное белье на постель Айрис.

– Вполне. Почему ты спрашиваешь?

– Потому что ты подолгу сидишь в кресле, уставившись в камин, в котором нет огня.

– Я просто размышляю.

– И потому что Король Артур лежит у тебя на коленях, и ты не гонишь его. Более того, похоже, ты его даже не замечаешь.

Айрис моргнула и опустила взгляд на большого рыжего кота, который уютно устроился у нее на коленях. Кот крепко спал, свесив задние лапы.

Она даже не заметила, как он сюда забрался.

Как это глупо – страдать от меланхолии, поддавшись сердечной тоске. Разве связь с герцогом что-то значила для нее? Айрис убеждала себя, что это был всего лишь мимолетный роман. В ее жизни было несколько подобных любовных приключений. Вероятно, будут и другие… У отношений с аристократами нет будущего. В таких делах нужно наслаждаться моментом, а потом просто забывать обо всем и жить дальше.

– Я думала о том, что мне нужно возвращаться на континент, – сказала она, гладя кота по мягкой шерсти.

– Так скоро?

– Не прямо сейчас. И долю в магазине я все равно куплю. Мне нравится мысль, что у меня в Лондоне будет уголок, куда можно вернуться.

– Тебе здесь всегда рады, даже если ты не собираешься ничего покупать у меня.

Айрис подняла глаза и заметила на лице Бриджит озабоченное выражение.

– Со мной все хорошо, поверь. Не надо беспокоиться.

– Не притворяйся! Я все вижу. Ты думаешь о нем. Он тебя бросил? Такие мужчины, должно быть, не особенно берегут чувства других.

– Я и правда думаю о нем – гораздо больше, чем ожидала. Гораздо больше, чем было бы разумно. Но он не бросал меня и не поступал со мной жестоко. Просто пришло время положить конец нашим отношениям, вот и все.

– Но почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница герцога

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже