Эмоции на жутком лице Удильщика отличались от эмоций обычных людей – черные глаза были непроницаемы, острые зубы с каждым его словом сходились и расходились, будто перемалывая реплики, но пропитанный старой болью голос не оставлял сомнений – этот искаженный болезнью человек не лжет.
– Мистер Блохх, – тихо произнес доктор. – Что вы можете рассказать о нем?
Удильщик скривился.
– Мерзкий, пронырливый человек. Хлыщ, который продает угря в мешке. Я понял, что с ним нельзя иметь дел, как только встретил его. Около месяца назад Блохх вызвал меня на маяк при помощи фонаря. Я полагал, что сигнал подал Уолтер, но там был этот тип. Он сказал, что хочет помочь, предложил сделку.
– В чем именно она заключалась? – спросил доктор.
– Он пообещал мне помочь отомстить – якобы он знает того, кто был послан на «Гринлиллоу», чтобы убить нас. Но я не поверил, и тогда он сказал, что вернет няню Лилли. Это было невозможно – так мне казалось: Джоран рассказал, что ее сбросили за борт и она утонула. Я сообщил об этом Блохху, но он все отрицал – по его словам, няне удалось спастись, и все эти годы она провела в заточении на другом конце мира. Признаться, Блохх был весьма убедителен, и я почти поддался – уже был готов подписать договор, но то, что он потребовал взамен…
– Футляр с буквой «М», – вставил Джаспер, и Удильщик бросил на него скользящий взгляд.
– Что в футляре, мистер Боттам? – спросил доктор Доу, но Удильщик демонстративно щелкнул зубами.
– Это уже неважно. Блохх получил то, что хотел…
– Что в футляре, мистер Боттам? – жестким голосом повторил доктор.
– Изобретение Мраккса. Сыворотка. Не имеющее аналогов средство, подавляющее бой часов для… таких, как я.
Хоппер непонимающе уставился на доктора. Тот помрачнел. Джаспер крепко сжал в руке карандаш, который по-прежнему держал.
– Если ему нужна такая сыворотка, – предположил мальчик, – значит, он хочет передать ее какой-то твари из Ворбурга?
– Все намного хуже, Джаспер. – Удильщик кивнул, и доктор продолжил: – На основе того, что было в футляре, Блохх может сделать больше сыворотки. А это значит, что он способен предоставить всем тварям из Ворбурга защиту от едва ли не единственного, чего они боятся.
– Он хочет… Что? – недоуменно спросил Хоппер. – Привезти сюда больше таких же уродов, как тот, из коляски Няни?
– Мы не знаем точно, чего он хочет, мистер Хоппер. Но подобное возможно. Я только не могу понять, зачем ему это. Блохх решает затруднения и предоставляет услуги, заключает договора…
– Он заключил договор с кем-то из Ворбурга! – воскликнул Джаспер.
– Надеюсь, что так, – сказал доктор.
– Вы надеетесь?! – изумленно спросил констебль.
– Я надеюсь, что по другую сторону от предполагаемого договора кто-то конкретный из Ворбурга. Хуже, если это сам Ворбург.
В кабинете поселилась тишина. Доктор раздумывал, Хоппер не знал, что и думать, а Джаспер боялся. В эти мгновения он испытывал такой страх, какого не испытывал ни разу во время своего путешествия во Фли.
Натаниэль Доу нарушил молчание:
– Вы ответили отказом Блохху, мистер Боттам. Как он отреагировал?
– Сказал, что разочарован, но отметил, что понимает мое недоверие. И предположил, что я стану сговорчивее, когда он вернет няню Лилли. Назвал это… как он выразился?.. залогом в доказательство своей честности.
– И потом Няня вернулась, – подытожил Джаспер.
– Блохх сказал, что сообщит, когда она сойдет на берег. Все так и произошло. Я отправился в гостиницу «Плакса». Няня Лилли ждала меня там. Это была она и… в то же время не она. За все эти годы она совсем не изменилась. Она больше не была человеком.
– Как ей удалось спастись? Что она вам рассказала?