Дверь закрылась. Звякнувший колокольчик смолк. Город Крыс остался во власти своих хвостатых хозяев.
Доктор Доу вышел из кабинета. Закрывая дверь, он почувствовал чей-то пристальный взгляд. Повернул голову.
Полли Трикк настороженно выглядывала из своей комнаты.
– Не желаете ли прервать свое добровольное заточение, мисс Полли? – спросил он, заранее зная ответ.
– Не сегодня, – сказала племянница экономки. – А что это за шум внизу?
Доктор Доу поморщился.
– Просто дети.
– Дети? – задумчиво нахмурила лоб Полли. – Их что, стало больше одного?
– К счастью, это временно.
Заметив книжку в руке девушки, доктор прищурился.
– Что вы читаете?
– Ничего! – Полли поспешно спрятала книгу. – От вашего допроса голова разболелась.
Дверь комнаты захлопнулась.
Доктор осуждающе покачал головой: мисс Полли придется выйти из своей спальни. Рано или поздно она должна смириться с тем, что произошло на пустыре у канала.
И все же… Затворничество племянницы его экономки вызывало у доктора определенное удовлетворение от того, что она не снует по дому, не ворует его газету и не тычет его своими извечными шпильками.
Из гостиной донесся самый отвратительный звук из всех, какие доктор только мог представить, – детский смех. Нужно как можно скорее с этим покончить!
Быстро преодолев лестницу, он спустился и нахмурился, увидев творящийся в гостиной кавардак.
Повсюду носились мальчишки. Они хохотали, фыркали, топали ногами и – просто омерзительно! – тыкали друг в друга пальцами. Один из них задел коленкой несчастный варитель, и тот жалобно зазвенел; накренилась емкость с кофе, а механическая рука на гармошечном механизме заходила ходуном, будто сдаваясь и моля о пощаде. Даже пчела Клара была испугана происходящим. Забравшись на часы, она взирала оттуда на доктора и ворчливо жужжала, словно говорила: «Они мне не нравятся! Выгони их из нашего дома!»
Доктор перевел взгляд на мальчишек, пытаясь понять причину этого безумия. Напрашивались ровно два вывода: во-первых, они играли во что-то и, во-вторых, заводилой был худший из них – Джаспер.
Увидев дядюшку, любимый племянник крикнул: «Ворона здесь! Ворона здесь!» – и безобразники замерли кто где был в странных неестественных позах, имитируя… огородных пугал?
– Джаспер, что это вы тут устроили? – ледяным тоном произнес доктор, но лохматое «пугало», видимо, не было научено отвечать.
Доктор повернулся к единственному, кто, судя по всему, не принимал участия в общих забавах. Тот сидел в кресле у камина, закинув ногу на ногу и читал газету; из-за газеты поднимался едкий рыжий папиретный дым.
– Мистер Лис, от вас подобного я не ожидал. Они разрушают мою гостиную!
Газета слегка опустилась, и над ней появился острый нос.
– Правда? Я ничего не заметил, док, – сказал Лис. – Меня слишком поглотила статья мистера Трилби о том, что кто-то пытался подпалить Гоббину задницу, но слишком увлекся и спалил дом.
Отметив отсутствие улыбки на докторских губах, он хмыкнул, вскочил на ноги и, сложив газету, вернул ее на журнальный столик.
– Что ж, мы и правда слишком задержались в этом гостеприимном доме. Полагаю, нам пора. Мы ждали только вас, док. Сиротки, что вы хотите сказать доктору Доу?
– Спасибо, доктор Доу! – одновременно воскликнули все присутствовавшие в гостиной Сиротки с Чемоданной площади.
Доктор даже немного смутился.
– Не стоит благодарности. Я всего лишь… – Он кашлянул и снова заговорил своим строгим тоном: – Я получил ответ от родителей близнецов Хейвуд. Они в предсказуемом ужасе, но главное – они на пути в Габен. К вечеру мистер и миссис Хейвуд вернутся домой. Мистер Лис, я был бы вам благодарен, если бы вы проводили близнецов на улицу Слив.
Лис кивнул:
– Разумеется, док. – Подойдя к доктору, он нахлобучил на голову цилиндр. – Не забудьте то, что я вам говорил, сэр. Мы перед вами в неоплатном долгу – если вам понадобятся наши услуги, только свистните.
– Он не умеет свистеть, – вставил Джаспер, с улыбкой наблюдая за дядюшкой.
– Тогда дайте нам знать любым другим способом, – подмигнул ему Лис. – Вообще-то, мы очень занятые джентльмены, но ради вас, сэр, тут же отложим все свои дела.
Доктор искренне надеялся, что услуги этих детей ему не пригодятся.
– За мной, Сиротки! – велел Лис и первым направился к выходу. Его подчиненные и близнецы Хейвуд двинулись следом, а за ними как ни в чем не бывало…
– Ты еще куда собрался? – возмущенно спросил доктор, глядя на племянника.
– Как куда? – деланно не понимая, уставился на него Джаспер. – Я с ними.
– Ну да.
– Дядюшка, ну пожалуйста, – заканючил племянник.
– Я сказал нет, Джаспер! Ты что, не понимаешь с третьего раза?
– Ну дядюшка! Я просто обязан вступить в банду Сироток с Чемоданной площади! Я же тоже… ну… сирота!
– Джаспер, – отрезал доктор. – Если продолжишь настаивать, ты и впрямь станешь сиротой!
Пока они спорили, в гостиной не осталось Сироток, кроме одного.
Винки с Чемоданной площади подбежал к доктору и… обнял его. Натаниэль Доу смутился уже по-настоящему.
– Винки, ты что это?..