– Вы должны обращаться ко мне «мастер Ляньшу», – надменно ответила женщина, искоса посмотрев на Инь. Она оглядела группу учеников, явно не обращая внимания на потрясение и недоумение, написанные на их лицах. – Некоторые из вас справились неплохо. Похоже, вы уложились в отведенное время, – сказала она. – Хотя, полагаю, без небольшого пинка от моих маленьких друзей вам бы не справиться.
Она разжала правый кулак, и с ее ладони поднялась и зависла в воздухе, как послушный домашний зверек, золотистая пчела. Вот только
Теперь, когда они могли рассмотреть ее вблизи, не боясь смертельных укусов, они поняли, что существо было полностью механическим. Автомат с круглым телом из бронзы держался в воздухе за счет невероятно быстрого движения тонких металлических крыльев. Инь уже доводилось видеть нечто подобное – но куда более сложное – раньше.
Это была механическая бабочка с филигранными серебряными крыльями, сделанная отцом на двенадцатый день рождения Нянь. «
Все еще глядя на пчелу, Инь гадала, была ли она создана по тому же принципу, что и бабочка Нянь.
Эрбань опомнился первым.
– Это вы наслали на нас этих пчел? – воскликнул он, в ярости вскакивая на ноги. – Да как вы посмели! А если бы кто-то из нас пострадал? Кто за это будет отвечать?
– Эрбань, заткнись, – резко прошипел сбоку Ань-си.
Мастер Ляньшу была невозмутима. Она одарила разъяренного Эрбаня холодным взглядом и сказала:
– Я не должна ни за что отвечать. Решившись принять участие в этих испытаниях, вы сами поставили свои жизни на карту. Если вы не хотите или не способны жертвовать собой ради Верховного командования и Гильдии, то вам лучше отправляться по домам, да поскорее, и не тратить тут наше время.
Она говорила высоким, пронзительным голосом, словно острый клинок рассекал сталь, и даже медведеподобный Эрбань, почти на две головы выше мастера Гильдии, казалось, сник от ее презрительных слов. Остальные в страхе попятились. Эту женщину окутывала аура власти, и с ее авторитетом нельзя было не считаться, а серые глаза горели такой страстью, что…
Инь пригляделась повнимательнее.
Теперь, когда ее глаза не прятались за мутноватыми стеклами, она увидела в них отражение грозового неба. Как у Е-яна. Как у Верховного главнокомандующего.
Ляньшу… Аогэ Ляньцзе… Аогэ Ляньшу?
Она наклонилась к Е-каню и прошептала:
– Ты знаком с мастером Ляньшу?
– Хочешь спросить, знаком ли я с собственной теткой? Конечно! – пробормотал Е-кань. – Смотри в другую сторону, перестань привлекать ко мне внимание. – Он не поднимал головы, нарочно пряча лицо за длинными прядями мокрых волос.
Внезапно картина начала складываться.
Если Ляньшу происходила из клана Аогэ, становилось понятно, почему ее, женщину, все же приняли в Гильдию и даже возвели в ранг мастера. Она была сестрой Верховного главнокомандующего и дочерью основателя Гильдии. Власть в этом мире была сильнее традиций.
Надежда, зародившаяся было в сердце Инь при виде женщины, занимающей высокий пост в Гильдии, смешалась с горьким осознанием двойных стандартов. Одно имя Аогэ открывало перед Ляньшу все двери, наглухо закрытые для девушек из других кланов.
Инь подняла руку.
– Мастер Ляньшу, у меня есть вопрос, – сказала она, стараясь говорить как можно более низким голосом. Мастер как женщина могла раскрыть ее секрет куда быстрее мужчин.
В глазах мастера Гильдии мелькнуло удивление.
– Да?
– В самом начале нам всем казалось, что мы идем по прямой, но на самом деле мы шли по кругу. Как это объяснить?
Кое-кто предлагал сверхъестественные причины явления, с которым они столкнулись, но Инь в них не верила. Она верила в инженерное дело, а это был класс стратегии.
На губах Ляньшу заиграла улыбка.
– А, заметил? – Она спрыгнула с камня и легко подняла его верхнюю часть, словно сбросила шляпу с чужой головы. Все вскочили на ноги и подошли ближе. Валун, на котором их встретила Ляньшу, оказался полым, и внутри размещался сложный набор шкивов и мощных металлических цепей, которые спускались в темный тоннель, уходящий глубоко под землю.
Мастер Ляньшу потянула за два рычага, и раздался глухой рокот – лес у них на глазах начал
С холма, на котором они находились, было видно, как отдельные купы деревьев скользят туда-сюда, плавно меняя положение, словно вместо корней у них невидимые колеса.
Она перевела взгляд на руки мастера Ляньшу, которая ловко управляла движениями деревьев с помощью целого ряда рукояток. Они размещались на схематической карте леса, вырезанной из черепашьего панциря.