На секунду Рейф замер, уставившись на седло, челюсть его плотно стиснулась. А потом он сглотнул, так и не повернувшись ко мне.

– Он свободен, – ответил Рейф.

– Спасибо тебе, – прошептала я, хоть это и не показалось мне правильным ответом. Но я не знала, что еще сказать. Случившееся буквально выбило меня из колеи.

– Не надо благодарить меня, – произнес он. – Возможно, это худшее решение, которое я когда-либо принимал. Садись уже в седло. – Он наконец-то повернулся ко мне, голос его стал далеким и холодным. – И ты можешь передумать в любой момент на протяжении этих двенадцати миль.

Я кивнула, чувствуя себя дезориентированной. День, который я продумала в своей голове до мелочей, внезапно сменился новым сценарием. Я не планировала менять свое решение, однако мне было интересно, почему он вдруг изменил свое. Рейф вскочил на лошадь и стал ждать, когда я сделаю то же самое. Я взглянула на своего коня – это был тонконогий бегун, выносливый, но стремительный, как и морриганский равиан. Обнажила меч, проверяя его на ощупь; циничный тон Рейфа, отзывающегося о моих навыках фехтования, все еще стоял у меня в ушах. Конь был среднего веса, хорошо сбалансированный и как раз для моей руки и хвата. Можно было не сомневаться: Рейф подбирал каждую деталь моего снаряжения – от лошади и до щита – сам. Я пристегнула ножны к перевязи Вальтера и вскочила на коня.

– Есть еще одно условие, которое я хотел бы добавить, – произнес Рейф.

Я знала, что будет что-то еще.

– Я хотел бы, чтобы эти двенадцать миль ты проехала рядом со мной. Наедине.

Я настороженно взглянула на него.

– Так ты надеешься отговорить меня, да?

На это он не ответил.

* * *

Караван тронулся с места. Мы с Рейфом ехали в самой его середине, а в двадцати ярдах между нами и остальными всадниками – и впереди, и позади – сохранялась дистанция. Судя по всему, это и была та черта, которую им запретили пересекать. Могло ли оказаться так, что ее прочертили для того, чтобы нас не могли подслушать, если мы вдруг решимся поговорить?

Но, как ни странно, Рейф молчал. Тишина действовала на меня словно одеяло, которым вытирают пот при лихорадке. Он смотрел только вдаль, прямо перед собой, но даже со стороны я видела бурю, бушующую в его глазах.

Должно быть, это будут самые длинные двенадцать миль в моей жизни.

Уж не думал ли он, что я усомнюсь и побоюсь ехать в Морриган сама? Черт бы побрал его упрямство! Почему он так пытался еще больше усложнить мне жизнь? Я не желала умирать. Но я также не хотела, чтобы умирали другие. Рейф не имел возможности узнать Комизара так, как узнала его я. Быть может, никто и не знал его настоящего. Дело ведь было не только в том, что он претендовал на мой голос или что костяшки его пальцев однажды ударили по моему лицу. Запах похоти Комизара все еще обитал на моей коже. Его жажду власти не мог остановить ни поврежденный мост, ни даже нож в его брюхе. Как он и предупреждал меня, это был еще не конец.

Спустя милю тишины я сломалась.

– Я отправлю тебе весточку, как только доберусь, – промолвила я.

Глаза Рейфа по-прежнему остались устремлены вперед.

– Я больше не хочу от тебя никаких записок.

– Ну пожалуйста, Рейф, я не хочу расставаться вот так. Постарайся понять меня. На карту поставлены жизни.

– Жизни всегда стоят на карте, ваше высочество, – ответил он, и в его тоне наконец-то снова зазвучал сарказм. – Королевства сражались сотни лет. И эти сражения будут продолжаться еще столько же. Твое возвращение в Морриган не изменит этого.

– И точно так же, ваше величество, – огрызнулась я, – кабинеты министров вечно будут ссориться, генералы – грозить мятежом, а короли – расхаживать по дворам, надушенные и надутые, чтобы умиротворить их.

Его ноздри раздулись. Я почти увидела слова, пылающие в его глазах, однако он сдержал их.

После долгого молчания я снова завела разговор. Мне нужно было решить наши проблемы до того, как я уеду. К тому же он произнес «ваше высочество» так, будто этот титул означал прямо противоположное.

– У меня тоже есть долг, Рейф. Почему твой должен быть важнее моего? Только потому, что ты король?

Сквозь его зубы прорвался разочарованный вздох.

– Это такая же веская причина, как и все те, что вы уже перечислили, принцесса.

– Ты издеваешься, да? – Я бросила взгляд на свою флягу, припомнив, что она может сгодиться не только для питья.

Он не ответил.

– Грядет буря, Рейф. Не стычка или битва. А настоящая война. Такая, какой королевства не видели со времен опустошения.

Гнев нарастал в нем, подобно жару на сковородке.

– Так теперь Комизар способен даже срывать звезды с небес? Какие чары наложила на тебя Венда, Лия?

На этот раз не ответила я. Я силой оторвала взгляд от фляги, хоть пальцы и чесались замахнуться ею. Мы продолжили ехать вперед, но ему удалось сохранить молчание лишь на короткое время. Когда он зарычал, я поняла, зачем между нами и остальными всадниками было такое большое расстояние. Рейф резко остановил свою лошадь, и позади нас я услышала череду спешных торможений и «тпру» – остановился весь караван.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Выживших

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже