Куда я попала? По обе стороны от двери возвышались громоздкие шкафы, тянущиеся до самого потолка. В глубине огромного по ощущениям зала, мерцал свет, но из-за массивной мебели его отсветы не достигали дальних углов. Я осторожно двинулась вперед через искусственно созданный лабиринт, с удивлением понимая, что в шкафах хранятся многочисленные книги, свитки и манускрипты.

Еще одна коллекция редкостей? Охраны что-то маловато, и никого из людей не видно и не слышно.

Проход между стеллажами привел меня к свободному пространству, обустроенному возле камина, в котором полыхал живой огонь. Слева высился письменный стол, над которым темной тенью торчала спинка кресла. Круглый светильник высвечивал над рабочей поверхностью пятно света, делая ночной мрак вокруг еще гуще. Пониже, у огня, возле расстеленной на полу серой шкуры, стояли два приземистых кресла и круглый столик. С правой стороны я заметила очертания кресла-качалки с позабытым на нем меховым покрывалом.

Книги и остальное добро меня мало интересовали. Но я приблизилась к камину, чтобы сжечь остатки платья. Узел со светлыми тряпками мешался в руках и мог легко меня выдать. Шелковая ткань быстро занялась, исчезая в бликах пламени. А вот туфли горели дольше, распространяя по помещению запах горелой кожи. Последним отправила в огонь покрывало, в которое заворачивала тряпки. Огонь принял его жадно, освещая яркой вспышкой окружающее пространство.

Я оторопела, увидев в зеркале над камином, что в кресле-качалке сидит человек. Поначалу я приняла его за объемное покрывало. Может, он задремал или уронил голову вниз, раз я не заметила светлой кожи и отблесков огня в сверкающих глазах? Во всяком случае, я стремительно метнулась к незнакомцу и приставила кинжал к его горлу.

На породистом безусом лице юноши не дрогнул ни единый мускул. Только зрачки немного расширились, когда я склонилась над ним, рассматривая смутно знакомую внешность. Остроконечные ушки не оставляли сомнений, что передо мной эльфир.

— Ты кто? — спросила шепотом.

— Верион Арусанд, а ты?

— Надо же, еще один принц! — хмыкнула я и не думая называть настоящее имя. — А почему ты здесь один? Почему не позвал на помощь или не спрятался? Я ведь сперва не заметил тебя.

— Ты преступник? — вместо ответа спросил Верион.

— Нет! — мотнула головой.

— Пришел убить меня? Ограбить? — на новые вопросы я отрицательно качала головой, не понимая, откуда такая хладнокровность, и к чему парень ведет такой странный разговор. — Вот и я подумал, что убийцы так себя не ведут. Можешь убрать? — кончиком пальца сместил в сторону лезвие кинжала от собственного горла. — Нервирует.

— Уберу, если пообещаешь, что не выдашь меня.

— Это из-за тебя возник переполох во дворце? — уточнил парень. — Что натворил?

— Забрал украденную вещь у Тимунда.

— Расскажешь? Можно без подробностей. Если ты не виноват, помогу выбраться из дворца.

Неплохой размен, если принц не обманывает. Он смотрел открыто и вел себя уверенно, с достоинством, до которого Тимунду еще расти и расти. Я не увидела проблемы в том, чтобы приоткрыть завесу правды.

— Я — охотник, если быть точным — подмастерье. Охотился во втором круге Иринтала весь прошлый сезон, рисковал жизнью и приложил много усилий, чтобы собрать богатые трофеи. Для того, чтобы сдать экзамены на следующий ранг, мне предстоит зайти в третий круг Иринтала. Без соответствующей экипировки там не выжить. Хорошего мастера, способного пошить артефактный костюм, можно найти только в столице. Вот я и прибыл сюда, обратился к специалисту и заплатил за работу шкурами. Мой костюм был практически готов, когда его случайно увидел ваш брат, Тимунд Арусанд. Он потребовал продать вещь за двойную цену, но я отказался. Зачем мне золото, когда я приехал сюда с иной целью? Когда я пришел за заказом, мастер Веньес отдал мне другой костюм. Очень похожий, но не тот! Я шкуры собственноручной выделки с закрытыми глазами узнаю. Такое качество еще поискать в столице!

— Как эта шкура, например? — уточнил Верион, указывая взглядом на покрывало.

Я коснулась пальчиками приятного на ощупь меха, узнавая шкуру того самого зверя, которого мы с Гаей убили на охоте.

— А я думал, ее купил Тимунд. Вместе с костюмом. Этот эргал был таким здоровым, что я уже с жизнью попрощался, когда на него напоролся. С левой стороны шкуры на внутренней части у передних лап имеются латки, которые я ставил, чтобы сшить прорехи. Семь швов по большой бороздке и четыре на малой. Можете проверить.

— Нет нужды, я их видел.

— Теперь я понял, почему вас сразу не заметил. Вы прикрылись шкурой и задержали дыхание, когда почувствовали опасность, — догадалась я. — А не испугались, потому что маг, и в любой момент можете меня схватить? — По губам Вериона скользнула довольная ухмылка. — Зачем же тогда разговаривали со мной? Ах, да! Костюм. Магия бы не причинила ему вреда. Значит, у меня был шанс убить, если бы я пришел с такими намерениями. Разве у вас есть враги?

— Враги есть у всех, — спокойно заметил молодой человек. — А смелости говорить правду хватает не каждому.

— Так, вы поможете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя И.З.М.Е.Н.

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже