— Положительно, — буркнул он, мрачно осматривая место, где только легкая рябь напоминала об утонувшем дереве. — Что-то даже желание искупаться пропало.

— Угу, — кивнула, обуреваемая тревожными мыслями. — У меня тоже. Поспешим, а то ночевать придется на этих камнях.

Спускаться с горы иной раз труднее, чем подниматься. Но мы справились и за три часа обогнули озеро, приблизившись к той зоне, где на белом песочке красовались синие камешки. Всего-то пару шагов, и вот она — вожделенная добыча. Пока я задумалась, что же меня настораживает, Лаэрт ринулся прямиком к цели. Поднял один голыш, подкинул его в руке, усмехнулся.

— И все? Так просто? — осмотрелся, притопнул ногой, смахивая песчинки с носка сапога. — А я-то думал, их с боем добывать придется. — Запихнув камень в мешок, брат деловито огляделся с видом, чем бы еще тут поживиться.

Мда, похоже, паранойя развивается, — хмыкнула мысленно.

— Там блестит что-то, пойду проверю, — Лаэрт указал на дальнюю часть песчаного берега.

— Будь осторожен! — предупредила на всякий случай, зорко осматривая подступающие к берегу заросли. — Кто знает, где Ланат сур устроил засаду?

Лаэрт достиг середины открытого пространства, когда и я осмелилась ступить на сыпучую поверхность. Присев на корточки, я зачерпнула горсть песочка, пропуская его через пальцы. Нагретые солнцем, песчинки поблескивали и выглядели такими же гладкими, как синие голыши. Наверное, потому, что внимательно рассматривала песок и любовалась его непривычной чистотой, я сразу заметила, как по белоснежной поверхности прошла легкая рябь.

— Не поняла? — нахмурившись, заметила, как песчинки задрожали. — Лаэрт!

— Что? — брат почти добрался до противоположного края.

— С песком что-то не так!

Заметив сбоку движение, повернулась и увидела, как на белой рассыпчатой поверхности вспучился один бугорок, затем другой. Они, как волны, побежали в стороны. Один ко мне, а другой к брату.

— Лаэрт, беги! — я в два прыжка оказалась на уступе, вплотную подходящему к песчаному берегу.

Внезапно камень подо мной дрогнул, как будто внизу в него ударилось что-то крупное и настолько сильное, что сумело бы сдвинуть саму гору, наверное. Я пошатнулась, не удержала равновесие и бухнулась навзничь. Но у меня хватила ума тут же подняться и отбежать подальше. У брата такой возможности не оказалось. Он еле успел добежать до одинокого покатого валуна, шириной не больше метра и в высоту полтора, и взобраться на его вершину. Валун тоже пошатнулся и завалился набок. Лаэрт не удержался, перелетел через верхушку и шлепнулся позади камня. Наверное, это его и спасло. Тотчас из песка взметнулось в воздух громадное серое щупальце с шишковидным утолщением на конце и обрушилось на злосчастный камень, раскалывая его надвое. Прятаться парню оказалась негде, а тут еще одно щупальце выскочило в полуметре от первого и атаковало, с жадностью кидаясь на Лаэрта.

Я вскрикнула, испугавшись, что оно его утащит. Но брат уже выхватил меч и рубанул по непонятному извивающемуся гаду. Обрубленное щупальце втянулось в песок, тогда как его отросток еще дергался в попытке добраться до добычи. За это время первое щупальце успело обогнуть расколотый камень, чтобы напасть сзади, и раскрылось, как жуткий живой бутон. Лаэрт еле увернулся от пасти, состоящей из треугольных лепестков плоти, усыпанных острейшими зубами. Из центра такого «цветочка», покрытая отвратной слизью, росла длинная глотка с набором не менее острых клыков.

Брат насадил на меч отрубленную часть второго монстра и закинул в ненасытную пасть первой твари. Она тут же сомкнула лепестки и с мерзким хрустом принялась жрать саму себя.

— Лаэрт, скорее сюда! Беги так быстро, как только сможешь! — крикнула брату, и тот припустил с места, петляя зайцем, спотыкаясь и уворачиваясь от выскакивающих из песка новых щупалец.

Я спустилась на зыбучую поверхность и затопала, отвлекая внимание на себя. Ага, мне это удалось. С ужасом увидела, как в мою сторону понеслись сразу четыре волны. Я тут же запрыгнула обратно на камень и полезла повыше, чтобы не достали. Меч-то я потеряла, а с клыком много не навоюешь.

А тварь, видно, вконец озверела, что добыча такая верткая попалась. Сразу три щупальца выбросилось на камни и поползли следом за мной. От одного увернулась, а второе едва не откусило ступню. В последний момент успела выдернуть ногу, оставив в пасти сапог. А тут и третья подоспела, клацнув челюстями глотки у лица. Кожа загорелась из-за попавшей на нее слизи. Однако сдаваться я не собиралась. Клык — то же оружие, если правильно его использовать. А когда тебя зажимают в угол, ничего другого не остается. Выхватив его, воткнула в глотку, пронзая ее насквозь. И тут же отпрянула, чтобы на меня не попали ядовитые брызги то ли крови, то ли кислоты, содержащейся в теле монстра. Я вскарабкалась на уступ еще выше, чтобы щупальца не достали, после чего огляделась. А где Лаэрт?

— Лаэрт!? — испуганно заозиралась, выискивая шатенистую макушку.

— Здесь! Я здесь, Лаисса! — Отозвался брат, умудрившийся добраться до деревьев, подступающих к песчаному берегу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя И.З.М.Е.Н.

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже