Чего тут только не продавали! Пройдя глубже сквозь узкие ряды, можно было найти все – от инопланетных гадов и самых причудливых съестных деликатесов в галактике до редчайшей техники. Я даже заприметила несколько уникальных плат для карбюратора и уже потянулась, чтобы изучить их поближе, как Питер ловко перехватил меня за запястье и утянул вперед. Он накинул мне на голову капюшон и тихо выругался.

– У моего добродушия есть предел, – прошипел он и ускорил шаг. – Если тебя узнают и ты в очередной раз во что-нибудь вляпаешься, я не буду спасать твою задницу.

– Добродушие? Ты знаешь это слово? И где же Адлерберги успели такого понахвататься?

Питер одернул мой капюшон до самых глаз.

– Не испытывай мое терпение, Эйлер, иначе пристрою тебя в одну из лавок. Тебя обычно не заткнуть, а тут твой треп хотя бы принес денег. Я бы обогатился.

– Это вряд ли. Ты бы спустил все на шлюх.

– Как хорошо ты меня знаешь, – в голосе Питера послышалась нахальная усмешка.

Нас обдало очередным потоком теплого воздуха, но в этот раз я успела придержать капюшон. Над головой, в нескольких метрах, друг за другом пронеслись два мелких воздушных судна и скрылись в другой стороне площади. Я проводила их глазами и едва удержалась на ногах от головокружения. От развязок воздушного транспорта, вместе с пиками небоскребов, уходящих далеко за облака, двоилось в глазах. В отличие от шумного городского центра Родоса, Тальяс казался пристанищем для отшельников. За два года войны, скитаясь по базам, я и забыла, что такое нормальная городская жизнь.

Судя по всему, главной проблемой местных было выторговать хваленые саксинские моллюски, сохранив в кармане побольше кредитов. Торговцы пихали в лицо этих гадов через каждый метр, и даже Питер едва успевал от них уворачиваться. Пожалуй, это все, что его напрягало. В остальном он не просто чувствовал себя как рыба в воде – он получал удовольствие. Как будто мы были не на уличном базаре, а на приеме в Данлийской резиденции. Я всегда считала, что Андрей – мастер перевоплощений. Но Питер вполне мог составить ему конкуренцию.

Ловко проталкиваясь свозь потные спины, он даже успевал напевать что-то себе под нос и ловить улыбки местных красавиц, что липли к нему со всех сторон. Перед выходом, чтобы не выделяться, Питер накинул на плечи темный габардиновый плащ.

Больше, чем саксинских моллюсков и флиртующих девиц, тут было разве что змей. Они мелькали на городских экранах, были выгравированы на фасадах зданий, дешевая бижутерия и сувенирные фигурки с ними лежали почти на каждом прилавке.

– Герб Нозерфилдов, – подсказал Питер, указав на объемную, переливающуюся на солнце голограмму над площадью.

Огромная змея, обвивающая крылатое копье, казалась живой. Ее длинное туловище скользило вдоль трепещущих, словно на ветру, крыльев, а из распахнутой в оскале пасти высовывался острый алый язык. Если бы изображение и правда вдруг ожило, шипение змеи наверняка накрыло всю площадь.

– Я полагал, ты хотя бы немного изучила тех, кому собралась сдаться с потрохами, – добавил он. – Нозерфилды твоя ближайшая родня.

– Когда и как мне следовало это сделать? – прошипела я. – Во время казни Марка? Или когда Ронан отдала приказ об атаке на кристанские рубежи, а Андрей, слепо веря в ее верность, отказывался меня выслушать? А… ну или, может, когда меня пороли плетьтоками?

– Ты собиралась бежать к Нозерфилдам задолго до всего этого…

– Тебе напомнить, что беженцы из полеуса и побреса не имеют доступа к галактической сети?! Прости, сама не знаю, как так случилось, что под рукой не нашлось справочника о домах лиделиума из библиотеки Брея! Представь себе, на Тальясе и ее не оказалось!

Призрачная полуулыбка соскользнула с губ Питера так же быстро, как и появилась. Его лицо вмиг помрачнело. Он бросил на меня хмурый взгляд, но ничего не сказал.

– Расскажи все, что знаешь о Нозерфилдах, – тише попросила я. – Все, что может быть полезно…

– Не сейчас, – еле слышно шепнул он в ответ. – Разберемся с этим позже.

Миновав площадь, мы свернули в узкий, почти безлюдный переулок. Питер распахнул неприметную дверь ближайшего дома и, протолкнув меня внутрь, беззвучно закрыл ее за спиной.

– У нас есть пара часов, – сообщил он девушке, что уже ожидала нас внутри, – все как мы обсуждали.

Незнакомка подошла ко мне вплотную и, бесцеремонно перехватив за подбородок, внимательно осмотрела мое лицо. Ее темно-карие глаза с приподнятыми уголками изучили его со всех сторон и, прищурившись, устремились в сторону Питера.

– С ваших слов я полагала, все куда хуже, – с облегчением изрекла она на искаженном кристанском.

– Ты еще не видела ее спину, – безрадостно отозвался Питер. – Займитесь ею прямо сейчас, действие обезболивающего скоро закончится, – коротко велел он перед тем, как вновь исчезнуть за дверью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиделиум

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже