Она невольно вздохнула: уехал! А ей надо возвращаться в госпиталь. Мэйт уже освоилась там. Целительными заклинаниями она больше не владеет, увы, но есть раны, которые врачуют искусные руки. Целительство есть и без применения магии. Этого у Мэйт не отнимет никто.
… «Показалось, — мучительно думал Солард. — Я повсюду вижу ее. Вот и сегодня лицо Мэйт вроде бы мелькнуло в толпе. Сколько уже раз так было? Я кидался за женщиной, принимая ее за Мэйт, и снова обманывался. Пора уже прекратить это. Сегодня на площади была не Мэйт. И это хорошо. Ей лучше быть подальше отсюда. Она в безопасности. А там, на площади — показалось…»
Весь день он осматривал крепость. Вот что значит живущий по близости грааль! Все рассчитывали на маркиза Сантофино, и к обороне готовились спустя рукава. Если вообще готовились.
Солард был зол. Над замком маркиза явно открыт портал. Но это не имперский портал. На острове собираются твари. Море для них до сих пор было неодолимо, но все меняется. Личи стремительно обучаются. Они очень сильные маги-некроманты. А город к обороне не готов. Одно только название: крепость!
После того, как лорды Калверт и Руци объехали весь город, отметив бреши в обороне, началось совещание в резиденции герцога, превратившейся в штаб. Все склонились над картой.
Тьма наступала подковой: один ее конец, нижний, упирался в крайнюю точку северной границы, а второй, верхний, был чуть дальше острова Сантофино, в море. На востоке же расположились союзники, тоже подковой.
Таким образом, империя оказалась островком между силами тьмы и света. Через ее территорию личи стремились проникнуть в мир живых, и продвинуться как можно дальше на восток. До сих пор империя успешно им противостояла. Но теперь она, похоже, потеряла третий грааль. И самый юг обороны оказался оголен. Здесь магическая карта и пульсировала, подавая сигнал тревоги.
— Но морем они не пройдут, — высказался один из лордов. — Такого никогда еще не было.
— Предок гра Сантофино когда-то поднял со дна целый остров, — сухо сказал лорд-командующий. — На дне хватает затонувших кораблей. Да и Владыка не слаб. Я не думаю, что флот это проблема для грааля и верховного лича. Они долго готовились. Нам надо распределиться, лорды. Красные маги цепочкой выстроятся на крепостной стене, вдоль всего побережья. Граф Руци отправится в порт. Генрих, твари там пройти не должны.
— Они и не пройдут, — твердо сказал лорд Руци.
— Я буду руководить обороной, и выявлять наиболее опасные ее участки. Меня беспокоят южные городские ворота. Они ненадежны. Да и стена, увы, невысока. Твари на нее полезут, и наша задача их сбросить в море. Берегитесь сгустков тьмы. Вы — это их цель. Если вдруг залипнете в паутине…
— Тогда жгите нас вместе с ней, лорд-командующий, — сказал один из магов, остальные дружно закивали.
— Наши тела не должны стать добычей личей, — сказал за всех граф Руци. — Если ты увидишь, Сол, как ко мне направляется высшая тварь, а я бессилен что-либо сделать, поклянись, что взорвешь и меня, и лича.
— Клянусь! То же самое вы должны сделать и для меня. Но это крайний случай. Последний рубеж обороны. Я, полагаю, не сегодня-завтра начнется. Воронка над замком Сантофино приняла угрожающие размеры. А ветер усилился.
— А я-то думал, что это у меня в ушах свистит! — хмыкнул прежний командир гарнизона. — Не иначе как пойло папаши Бернарда было с ядреной магией его младшей дочки.
Все местные дружно засмеялись. Трактир папаши Бернарда был самым известным питейным заведением в крепости. Сам-то он был из простых, и его супруга тоже, а вот младшая дочка — слабенький бытовой маг. С фиолетовым камешком в перстне. Не иначе как мать прижила ее от одного из высших лордов.
Но трактирщик относился к этому спокойно. Младшенькая и химичила с выпивкой, имея к этому какой-то особый талант. Пойло предприимчивого трактирщика пулей валило с ног.
Приезжие об этом не знали, и посмотрели на хохочущих магов с недоумением.
— Полагаю, граф Руци, вы это оцените, — смущенно сказал бородатый лорд, чьи габариты тоже были весьма внушительны.
— Выпьем, но после победы, — хлопнул его по плечу Генрих, крайне довольный тем, что лорд на ногах устоял.
— Расходимся, лорды, — отпустил своих магов герцог Калверт. — Если кто-то не успевает поужинать, мой ординарец позаботился о закусках. Жаркое уже остыло, но вы же маги, — усмехнулся он.
— Для разминки прожарю барашка! — и бородатый первым направился к выходу.
Было уже за полночь, когда герцог Калверт без сил повалился в кровать.
— Мундир парадный испортили, я так и знал, — проворчал Макс, — не ходили бы вы больше в белом, ваша светлость. Эти южные города такие пыльные. А здесь еще и ветер постоянно, — и потянул с ноги хозяина запылившийся сапог. — Какой-то он не такой, этот город.
— Ты же говорил, что никогда больше не будешь меня разувать, — не удержался Солард.
— Тогда вы прямо в сапогах и уснете.
— Мне все равно.
— Да жива она. Не убивайтесь так. Еще свидитесь.
— Ступай. Тебе тоже надо поспать.