Ровена похлопала невольницу по плечу:

— Мы обе заслужили отдых. Проводи меня до покоев, будь добра и можешь быть свободна. Проспись хорошенько, завтра нас ждёт много работы.

***

— Добро пожаловать, дорогой друг! — Верк с широкой улыбкой протянул руку.

Корнут пожал ладонь товарища и окинул его быстрым взглядом. За последнюю половину года, что не виделись, тот располнел и обрюзг. Он-то и раньше не слишком отличался крепким телосложением, вот только теперь годы всё же брали своё. Жидкие каштановые волосы тронула лёгкая седина, отчётливо проступал второй подбородок, морщин у глаз заметно прибавилось.

— Да к тебе и с боем не прорвёшься, господин советник, — посетовал тот. — Напомни, сколько раз ты игнорировал мои приглашения?

— Я бы и рад, да только сам белого света не вижу. Служба, сам понимаешь.

— Как же, как же. Какие могут быть обиды?

Корнут оглядел просторную прихожую. Зеркала в человеческий рост в тяжёлых резных рамах, отполированный до блеска паркет, отражающий мягкий свет дорогих люстр, изящный комод из чёрного дерева, такой наверняка стоит небольшое состояние.

Слуга услужливо помог снять пальто и бережно повесил на вешалку у входа.

— Прекрасный дом, мои поздравления.

Верк вежливым жестом указал на дверь, ведущую, очевидно, в гостиную:

— Благодарю. Давно хотел перебраться поближе к замку.

Слуга отодвинул стул, приглашая занять почётное место за столом. Корнут бегло огляделся. Слишком уж всё лоснится, чуть ли не слепит. Может Верк и одарённый учёный, но со вкусом у него туговато. Впрочем, здесь явно угадывалась женская рука: множество безделушек, аляповатых картин и прочего барахла, призванного радовать хозяйских глаз. Ему этого не понять. Простота освобождает голову, очищает мысли, а весь этот антураж только давит и отвлекает. Кажется, нашлась ещё одна причина порадоваться холостяцкой жизни.

— Предлагаю промочить горло, — Верк поманил слугу и указал на пустующие бокалы, — пока подадут ужин.

— Почему бы и нет, — кивнул Корнут. — Как поживает Паолина?

— Неплохо, полагаю. Уже месяц гостит у сестры. Обещала вернуться к началу зимы.

— Наслаждаешься свободой, значит.

— В какой-то мере, — признался Верк. — Хотя с её характером не сильно разгуляешься.

Корнут отпил вина и довольно причмокнул:

— Прекрасный букет!

— Я и для тебя припас бочонок, — лукаво подмигнул товарищ. — Местное, между прочим. Похоже, этот проклятый город не так уж и безнадёжен. Представь, буквально на днях моего хорошего знакомого ограбили прямо у Терсентума! Чудом жив остался.

Корнут изобразил сочувствие и покачал головой:

— Ничего удивительного. На торги не едут с пустыми руками.

— В том-то и дело, что напали на обратном пути. Перебили охрану, увели лошадей и нового раба. Вот скажи на милость, зачем разбойникам скорпион? Ладно, если бы женщина, это ещё можно понять, а с ним что делать?

Действительно, странно. Грабить экипаж ради пары коней и скорпиона, которых ещё и сбыть где-то нужно, весьма сомнительное мероприятие. Похоже, кому-то сильно понадобился именно осквернённый.

На ум тут же пришло Перо, хотя в чём смысл так рисковать ради одного выродка? Может, простое совпадение? Мало ли олухов по Прибрежью разбросано. Напали на первого встречного, не угадали с добычей и чтобы не возвращаться несолоно хлебавши, прихватили всё, что под руку попалось. С другой стороны, чтобы остановить на ходу экипаж, нужно как минимум подготовиться заранее, да и со скорпионом справиться не так просто. Нет, запашок здесь явно подозрительный.

В гостиную вошла пожилая дама, неся в руках дымящееся блюдо. В нос тут же ударил аппетитный аромат запечённого поросёнка с овощами.

— Наконец-то, — проворчал Верк и нетерпеливо ухватился за вилку.

— Ты мне напомнил об одной любопытной вещи, — Корнут наблюдал, как слуга нарезает нежное мясо ровными ломтиками. — Не так давно я и сам посетил Терсентум, выбирал для Юстиниана новых рабов. То ещё удовольствие, признаться, сам знаешь, как я к этому отношусь.

— Что поделаешь, если того требует служба.

— И не поспоришь, — вздохнул Корнут. — Так вот, в беседе главный надзиратель упомянул про антидот. И вроде ничего особенного, но вот тон, с каким он это сказал…

— И с каким же? — Верк с любопытством покосился на говорившего.

— Сложно сказать. Может ты мне разъяснишь? Что в этом лекарстве такого особенного?

Собеседник задумчиво нахмурился. Видно, есть что рассказать, но сомневается, стоит ли.

— Не ошибся, значит, — хитро улыбнулся Корнут. — Не всё так просто, верно?

Учёный оглянулся на слугу и, поколебавшись, окликнул:

— Принеси ещё вина.

— Но ведь графин полон, господин, — недоумённо промямлил тот.

— Делай, что велено.

Дождавшись, пока они наконец останутся одни, Верк неспешно отпил из бокала.

— Ну хорошо, — сдался он, поразмыслив недолго, — но лучше не распространяться об этом, понимаешь? Конфиденциальность, знаешь ли. Гильдия за такое по голове не погладит.

— Можешь не волноваться, — заверил Корнут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс скверны

Похожие книги