— Не думаю, что мне нужно знать его на протяжении веков, чтобы понять, что он не имеет представления о смертных. И он не понимает, как помочь миру.

Хотя то, что он сделал для той матери, было более чем великодушно. Она начинала понимать, что действуют правила, которые не позволяют даже Аиду, могущественному и давно существующему богу, делать то, что он хочет.

— Аид не станет преклонять колени перед каждым твоим капризом.

— Я не ожидаю, что он опустится на колени, — сказала Персефона. — Хотя это было бы приятно.

Минфа сделала шаг вперед, разозлившись.

— Высокомерная девчонка! — Минфа сплюнула.

Персефона напряглась и опустила руки.

— Я не девчонка!

— Знаешь что? Я не знаю, что такой могущественный бог видит в тебе. Ты титулованная и лишена магии, и все же он продолжает впускать тебя в наше царство…

— Поверь мне, нимфа. У меня нет выбора.

— Неужели? Разве это не выбор каждый раз, когда ты позволяешь ему прикасаться к тебе? Каждый раз, когда он целует тебя? Я знаю Лорда Аида, и если бы ты попросила его остановиться, он бы остановился, но ты этого не делаешь. Ты никогда не просишь.

Персефона сильно покраснела, но справилась:

— Я не хочу обсуждать это с тобой.

— Нет? Тогда я перейду к делу. Ты совершаешь ошибку. Аида не интересует любовь, и он не подходит для отношений. Продолжай идти по этому пути, и тебе будет больно.

— Ты мне угрожаешь?

— Нет, это последствия любви к богу.

— Я не влюблена в Аида, — возразила Персефона.

Нимфа одарила его жестокой улыбкой.

— Отрицание, — сказала она. — Это первая стадия незваной любви. Не совершай этой ошибки, Персефона.

Она ненавидела свое имя на языке нимфы и не могла подавить дрожь. Сглотнув, Персефона почувствовала, как ее маскировка пошла рябью.

— Ты поэтому пришла ко мне на работу? Чтобы предостеречь меня от Аида?

— Да, — сказала она. — И теперь у меня есть к тебе предложение.

— Мне ничего от тебя не нужно, — голос Персефоны дрогнул.

— Если ты действительно хочешь освободиться от своего контракта, ты примешь мое предложение.

Персефона уставилась на нее, все еще не доверяя, но она не могла отрицать, что хотела услышать, что скажет нимфа.

Минфа усмехнулась.

— Аид попросил тебя создать жизнь в Подземном мире. В горах есть источники, где ты найдёшь Источник Реинкарнации. Это даст жизнь чему угодно — даже твоему заброшенному саду.

Персефона никогда не слышала о таком месте ни в одном из своих чтений о Подземном мире, хотя там мало о чем говорилось. Эти книги также описывали Подземный Мир как мертвый и пустынный.

— И почему я должна доверять тебе?

— Это не имеет ничего общего с доверием. Ты хочешь освободиться от своего контракта с Аидом, а я хочу, чтобы Аид освободился от тебя.

Она на мгновение уставилась на Минфу. Она не была уверена, что заставило ее задать этот вопрос, но слова сами слетели с ее языка. — Ты любишь его?

— Думаешь, это как-то связано с любовью? — спросила Минфа. — Как мило. Я защищаю его. Аид не любит ничего, кроме хорошей сделки, а ты, моя юная богиня, — худшая ставка, которую он когда-либо делал.

Потом Минфа исчезла.

Глава XVI

Прикосновение тьмы

Ты — худшая ставка, которую он когда-либо делал.

Слова Минфы крутились у нее в голове. Время от времени дергая за ниточки в голове так, что она чувствовала новый прилив ярости, когда направлялась в Невернайт.

Хоть она и понимала, что ее саду, возможно, не удастся выполнить условия сделки с Аидом, но оставить его будет как если заранее сдаться, поэтому она вернулась, полила свой сад, затем разыскала своих новых друзей в Асфоделе.

Персефона взяла за правило останавливаться у Асфодели каждый раз, когда посещала Подземный мир. Там, в зеленой долине, она нашла умерших, которые по-настоящему жили — они сажали сады и собирали фрукты. Они делали джемы, масло и хлеб. Они шили, вязали и ткали, делая одежду, шарфы и ковры. Именно по этой причине у них был огромный рынок, который петлял по переулкам между странными домами из вулканического стекла.

Чаще всего мертвые выходили толпами, и рынок бурлил энергией, которую она еще не испытывала в Подземном мире — это было волнительно. Несколько душ развесили фонари между своими домами, украшая переулок, который они делили. Персефона наблюдала за ними несколько мгновений, пока не услышала знакомый голос.

— Добрый вечер, миледи!

Персефона повернулась и увидела Юрию, симпатичную молодую девушку с густыми кудрями. Она была одета в розовое платье и несла большую корзину гранатов.

— Юрия, — улыбнулась Персефона и обняла девушку. Они познакомились в один прекрасный день, когда Юрия предложила ей одну из ее фирменных чайных смесей. Персефоне понравилось. Когда она попыталась купить жестянку, Юрия отказалась от денег и предложила ей бесплатно, объяснив:

— Что я буду делать с деньгами в Подземном мире?

Перейти на страницу:

Похожие книги