– Люси упала в обморок, как только начался силенциум. А потом вдруг вся задрожала, – ответила Джейд. – Но Орла знает средство от этого.

– Правда? – произнесла Одетта встревоженно и в то же время с любопытством. – Тебе уже лучше, Люси? – Девочка кивнула. – Так что же ты ей дала, Орла?

– Измельчённые плоды мышиного горошка. Они хорошо удерживают тепло – миз Мэллоуз всегда так говорит.

– Ах да, мне они тоже чудесно помогали. Только я почему-то не запомнила, что у них такой неприятный запах.

Ребята с улыбкой переглянулись, и Джейд кивнула на конверты, которые тётя держала в руках.

– Сегодня в полдень жаба мистера Страута предсказала остановку времени, сидя на этих письмах.

Одетта недоверчиво понюхала их и наморщила нос.

– Фу! Да так у меня все новиции в обморок попадают! – Тем не менее она подошла к ученическому столу и объявила: – Письма доставлены! Теперь каждый из вас может узнать, есть ли у него ген времени, и если да, то какие магические способности он даёт.

Столовая наполнилась гулом взволнованных голосов.

– Идём, – сказал Генри и подал руку сестре, которая всё ещё сидела на полу у камина. – Не бойся: следующая остановка времени наверняка будет нескоро. Я успею забежать в «Ведьмино зелье» за мышиным горошком, и ты больше не замёрзнешь.

– Хорошо бы, – произнесла Люси так тихо, что Джейд едва расслышала её слова в гуле голосов.

Впрочем, для того чтобы выразить свой страх, ей не было нужды говорить. Взгляд, который Люси бросила на брата, был красноречив.

Все вчетвером они подошли к столу, где Одетта уже начала раздавать письма.

– Волнуешься, наверное? – спросила Орла и, сев между Джейд и Люси, положила на тарелку кусок тыквенного пирога.

Джейд подалась вперёд и повернула голову, чтобы увидеть лицо девочки. Та нахмурила брови.

– Томми! – сказала Одетта и передала письмо мальчику, который взял его и скривился:

– Фу, как воняет!

– Мила Браун!

– Джейкоб Трембли!

– Я принцесса! – воскликнула светловолосая девочка, прочтя своё письмо, и её щёки зарумянились.

– А я принц, наследник минуты. Значит, у меня задатки мага, – заявил какой-то долговязый парнишка.

– Люси Баллантайн, – сказала Одетта, с улыбкой протянув письмо сестре Генри.

Та схватила конверт и тут же спрятала в карман.

– Эй! Тебе разве не интересно, к какой группе ты принадлежишь, если у тебя вообще есть ген времени? – удивилась Орла.

Но Люси, не ответив, продолжала упрямо смотреть в пустую тарелку.

– Ну как знаешь, – проговорила Одетта и удивлённо переглянулась с племянницей.

В тот вечер новиции ещё долго сидели в столовой, обсуждая полученные результаты. Чарли Андерсон, талантливый молодой маг, демонстрировал новичкам метание огня, а Генри, поддавшись на уговоры Орлы, сделал так, что пальцы его левой руки стали прозрачными и серебристыми, как у призрака. Все с волнением ждали завтрашнего школьного собрания: ребятам не терпелось узнать, кого каждый из новичков получит в наставники. Только Люси весь вечер просидела молча, не вставая со своего места.

Потом, поднявшись в свою тайную комнатку, Джейд и Орла угостились шоколадным пудингом, который утащили со стола. Из башни им было видно, как Генри пересёк Рынок часовщиков и постучал в дверь «Ведьминого зелья».

– Пришёл за мышиным горошком для Люси, – сказала Орла. – Эти шарики лежат на полке слева, рядом с другими средствами против неприятных последствий силенциума. Шипучий напиток из горошка мохнатого согревает ещё лучше, но после него страшно икают.

В «Ведьмином зелье» загорелся свет, и Генри вошёл внутрь.

– Похоже, теперь у него не будет ни минутки свободного времени, – заметила Орла.

Джейд кивнула.

– Эта Люси, мягко говоря, странная. Ты когда-нибудь слышала, чтобы наследник, которому два месяца назад исполнилось пятнадцать, продолжал падать в обморок при каждой остановке времени?

– И письмо она не захотела прочесть, – шёпотом прибавила Орла.

– Может, Майкл прав и она действительно не наследница? – предположила Джейд, и сама удивилась тому, какой приятной показалась эта мысль.

Дверь «Ведьминого зелья» снова открылась. Генри вышел, сделал несколько шагов по площади и, остановившись, поднял голову. Джейд вздрогнула.

– Спокойно! Он нас не видит, – прошептала Орла.

– Не уверена, – ответила Джейд. – Смотрит-то как…

– Даже если он нас заметил, ничего страшного. Кстати, что у тебя с ним?

– В каком смысле? – Джейд смотрела на Генри до тех пор, пока он не исчез из виду, а потом перевела взгляд на подругу. – Окей, окей. Мы один раз поцеловались, но он сразу же извинился. Это был поцелуй по ошибке, не более того.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже