– Конечно. – Питер встал и сформировал в руке огненный шарик. – Я давно изучаю случаи, когда наследники времени откалывались от нашего сообщества. Интересно знать, кто и при каких обстоятельствах решил перейти на сторону чёрной магии, – сказал он и без предупреждения метнул пламя в Джейд.

Она, хотя и слушала его очень внимательно, не растерялась: вовремя выставила вперёд руку, и шар рассыпался на крошечные искры, которые тут же погасли.

– Ух ты! – воскликнула Орла.

Полькинс удовлетворённо кивнул.

– Продолжим тренировать обездвиживающие заклинания.

* * *

Через три часа Джейд устало произнесла:

– Питер, давай закончим на сегодня. У меня уже руки горят, и я умираю с голоду.

Полькинс посмотрел на часы и испуганно присвистнул:

– Мне и самому надо поторапливаться, а то опоздаю на заседание Суда времени. Продолжим завтра утром. Ты делаешь успехи! Уже можешь дать фору кое-кому из наследников минуты. – Ободряюще улыбнувшись Джейд, Питер взял сумку и куртку. – Увидимся, Орла!

– Это уж непременно, – ответила его бывшая подопечная, а когда он вышел, вздохнула: – Ну наконец-то.

– Нам нужен план, – заявила Джейд. – Вот бы мы могли просто пойти в ту полузаброшенную лавку и поговорить с женщиной!

– Я бы уже давно это сделала, но Питер всё никак не хотел закругляться, – сказала Орла и встала.

Застёгивая куртку, она кивнула на прощанье миз Мэллоуз.

– Ах, Орла? Ты не могла бы завтра ненадолго меня подменить? – спросила та. – Тогда мы с Джейд подольше позанимаемся.

– Конечно! Ну а сейчас нам пора.

– Что ты задумала? – недоверчиво произнесла Джейд, но всё-таки сгребла свои вещи и последовала за подругой к выходу. – До свидания, миз Мэллоуз! Большое вам спасибо!

– До завтра, девочки! – улыбнулась продавщица.

На Рынке часовщиков Джейд спросила:

– Ты же это не серьёзно? Что ты скажешь той женщине? Извините, а какое снадобье вы готовите из ногтей, клочка одежды и трёх капелек крови?

– Нет, – улыбнулась Орла. – Будет лучше, если я её отвлеку, а ты поищешь какую-нибудь зацепку. Желательно рецепт.

Джейд пожала плечами.

– Окей, давай попробуем. Нам сюда.

Они свернули в переулок, по-прежнему безлюдный. Теперь Джейд ни от кого не пряталась, и путь показался ей гораздо короче.

– Здесь! – прошептала она и взялась за ручку низкой двери, которая, как выяснилось, была незаперта.

Звякнул колокольчик. От волнения почувствовав тошноту, Джейд кивнула подруге, и та вошла, а сама она осталась ждать снаружи.

– Здравствуйте, – сказала Орла.

– Ты ошиблась адресом, – ответил женский голос.

Джейд чуть приоткрыла дверь и, заглянув в щёлку, увидела сгорбленную старуху в белом переднике поверх ветхого платья. Седые волосы были заплетены в две тонкие длинные косицы. Она махнула рукой в сторону двери.

– Проваливай!

– Извините, пожалуйста, за беспокойство, – сказала Орла, приблизившись к прилавку, – но я пришла именно к вам. За одной вещью, которая мне очень нужна.

Старуха подняла голову и ядовито засмеялась.

– И что же это?

– Любовный напиток, – прошептала Орла.

Женщина снова усмехнулась и спросила:

– Сколько тебе лет? Пятнадцать? Шестнадцать? У тебя ещё всё впереди. А теперь брысь отсюда.

Джейд переступила с ноги на ногу. Похоже, попытка оказалась неудачной.

– Но напиток не для меня, – вдруг громко всхлипнула Орла. – Он для моих родителей. Они хотят развестись.

Джейд сглотнула. Это прозвучало так правдоподобно, что даже она почти поверила.

– Ну и пускай. Мне-то какое дело? – прошамкала старуха. – Убирайся!

Орла продолжила хныкать:

– Я ведь не ради себя прошу! У меня семеро братиков и сестрёнок – во-о-от таких маленьких! Я очень боялась к вам идти, но всё-таки решилась. Пожалуйста, помогите! Я никому вас не выдам и хорошо заплачу за вашу услугу.

– Ну ладно, идём! – прохрипела женщина.

Орла, заведя руку за спину, показала подруге поднятый большой палец (дескать, сработало) и исчезла вместе со старухой в задней комнате.

Джейд вошла. Когда по прилавку пробежала большая взъерошенная крыса, девочка чуть не вскрикнула, но вовремя зажала себе рот рукой и прислушалась: тихо. Зайдя за прилавок, Джейд принялась беззвучно выдвигать ящички шкафа. Брр! Какой только гадости тут не было! Красные и чёрные червяки, глаза всевозможных размеров, звериная шерсть разных цветов, когти и клювы. В одной из банок лежали крысиные черепа. Джейд взяла один, прошептав: «Ха! Это очень кстати!» – и положила на прилавок несколько монет, которые выудила из куртки. Продолжив поиски, она заглянула даже под шкаф и чего только не увидела, но ни тетрадей, ни книг не нашла. Вдруг голоса, доносившиеся из задней комнаты, зазвучали громче.

– Трижды в день добавляй три капли этого эликсира родителям в чай. Чтобы они ничего не почувствовали, он должен быть крепким и желательно имбирным. Имбирь хорошо перебьёт лёгкую горечь.

– Проклятье! – тихо выругалась Джейд и ещё раз в панике оглядела полки.

Ни одной книги! Только запылённые банки и склянки. А для того, чтобы выбежать на улицу, времени уже не было. Поэтому Джейд просто подскочила к двери и распахнула её, заставив колокольчик звякнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже