– Нет, – ответил он и, бросив нервозный взгляд через плечо, вынул ключ из замочной скважины. – А что?
– Вы это слышали?
Джейд оглядела двор. Орла и Мэт уже вошли в «Ведьмино зелье». Мистер Дарви взялся обеими руками за рукоятку своего зонта.
– Что я должен был услышать? – спросил он тихо.
– Не знаю. Какой-то голос.
Зябко ёжась, Джейд подняла голову и остолбенела: на больших часах над входом сидело, болтая ногами, пухлощёкое серебристое существо.
– С тобой всё в порядке? – спросил мистер Дарви свою подопечную и проследил за её взглядом. – Быть этого не может! – прошептал он и попятился. – Откуда ты взялся, Джордж?
– Из своей гальюнной фигуры, Эдмонд Дарви, – ответил мальчик. – Извини, что заставил тебя думать, будто твой лучший призрачный друг умер. Но я не мог показаться наружу.
Мистер Дарви всё ещё качал головой, словно не верил собственным глазам.
– Джордж, ты даже не представляешь себе, как я рад!
– А почему ты не мог вылезать из гальюнной фигуры? – спросила Джейд.
– Меня прокляли! – ответил мальчик, содрогнувшись, но через миг его серебристые глаза снова загорелись любопытством. – Давненько я не слышал тиканья часов мисс Шарлотты! Они разрушили действие проклятия. Откуда у тебя эта вещь? Кто ты?
Джейд назвала себя и вопросительно посмотрела на мистера Дарви. Тот только пожал плечами и снова обратился к Джорджу:
– А о каком проклятии ты говоришь?
Мальчик наклонился вперёд.
– Шарлотта и Эван, когда жили здесь, заколдовали мою гальюнную фигуру. Наложили на меня проклятие, мрачнее которого и представить себе нельзя.
Мистер Дарви энергично помотал головой.
– Эван и Шарлотта никогда бы такого не сделали!
– Я тоже не верю! – прибавила Джейд, выдохнув белое облачко пара.
Маленький дух-защитник слетел с часов и, подбоченившись, завис перед мистером Дарви.
– Я сказал «мрачное», а не «подлое».
– Объясни, что ты имеешь в виду, – потребовала Джейд.
Призрачный мальчик сел на подоконник и опять содрогнулся.
– Это было проклятие, которое сработало не сразу. Такие называются
– Чего-чего? – Джейд высоко подняла брови.
– Существуют сложные проклятия, которые вступают в силу, только если в будущем происходит какое-то определённое событие, – пояснил мистер Дарви.
– Ну наконец-то до него дошло! – захихикал Джордж. – В моём случае это событие было мрачным, очень мрачным.
Джейд озадаченно переводила взгляд со старого друга на призрачного мальчика.
– Я по-прежнему ничего не понимаю.
Джордж вздохнул.
– Проклятие заключалось в том, что, если с Шарлоттой и Эваном случится беда, я не смогу выходить из своей гальюнной фигуры, пока сюда не придёт законная наследница часов
Удивлённо переглянувшись с Джейд, мистер Дарви подтвердил:
– Всё верно, можешь не сомневаться. Это дочь Шарлотты и Эвана, часы принадлежат ей по праву.
Джейд в недоумении всплеснула замёрзшими руками. Кончики пальцев уже ничего не чувствовали от холода.
– Но зачем моим родителям понадобилось запирать тебя?
Мистер Дарви кивнул.
– Действительно. Это какой-то вздор.
– Вздор, говорите? – обиделся Джордж. – А может, Шарлотта и Эван не хотели, чтобы на меня кто-нибудь напал прежде, чем я успею встретиться с их наследницей? – Призрачный мальчик взмыл вверх, потом резко повернул и остановился в нескольких сантиметрах от Джейд. – Вы не верите, что я был проклят и расколдовался, когда услышал тиканье часов? А может быть, я знаю секрет, который могу открыть только их законной обладательнице?
– Так ты… хранитель тайны? – спросил мистер Дарви, запинаясь.
– Именно, – сказал Джордж, состроив важную мину.
– И что же это за тайна? Говори скорее! – нетерпеливо произнесла Джейд.
– Пусть он сначала отойдёт. – Мальчик указал на мистера Дарви. – Я могу передать заветные слова только той, для кого они предназначены.
– Но он друг моих родителей и мой тоже, я вполне ему доверяю…
– Или он уходит, или я молчу, – сурово заявил Джордж.
– Ладно-ладно, я пошёл, – проворчал мистер Дарви и, бросив угрюмый взгляд на мальчика, зашагал по заметённой снегом площади к «Ведьминому зелью».
Орла и Мэт уже давно были там. Мина и Мэйвен сидели у окна и с любопытством глядели на Джейд.
Она улыбнулась. Близнецы не понимали, с кем она разговаривает, потому что не могли видеть Джорджа. Пока не могли. Но через пять лет их жизнь изменится – если они унаследовали ген времени, конечно.
Джордж опасливо огляделся. Во всех окнах горели свечи. Снегопад возобновился, и белые хлопья кружили в свете фонарей.
– Итак, слушай, – сказал маленький дух-защитник и, достав из-под курточки свиток, прочёл:
Затем Джордж свернул листок и протянул его Джейд.