– Держи. Тот, кому он послужит опознавательным знаком, сможет его раскрыть.

<p>Дорога в порт</p>

Пробравшись по сугробам к «Ведьминому зелью», Джейд увидела, что мистер Дарви и Хендерсы стоят у окна. Значит, пока она разговаривала с Джорджем, они за нею наблюдали. Вдруг ей послышался какой-то тихий шорох, и она инстинктивно схватилась за меч. Едва она успела его достать, из открывшейся двери «Ведьминого зелья» быстро вышел мистер Дарви.

– Ты что-то видела? – спросил он и вытянул вверх серебряную рукоятку своего зонта, из которого тут же выросло сверкающее лезвие.

Мистер и миз Хендерс тоже выбежали, держа наготове противодемонические мечи. Джейд внимательно оглядела площадь. Вдруг кто-нибудь подслушал её разговор с Джорджем, затаившись в тени?

– Нет, я ничего не видела, но слышала шум. Странный. Так, во всяком случае, мне показалось.

Миз Хендерс встала перед Джейд, как будто заслоняя её от кого-то или от чего-то.

– Проходи. Скорее!

Девочка шмыгнула в дом, а мистер Дарви и старшие Хендерсы остались снаружи: тщательно обыскали двор и крошечный сниклвей, ведущий на улицу. Вернулись они только через десять минут.

– Ничего не нашли, – сказал мистер Дарви, отряхивая рукава от снега.

– Но ясно, что они ждут чего-то подобного, – пробормотал мистер Хендерс, закрывая дверь.

– Кто ждёт чего? – спросил Мэт, спускаясь по лестнице.

– Я бы тоже хотела знать! – воскликнула Орла, шедшая за ним. – Я забежала в комнату, чтобы быстро переодеться. Выглядываю в окошко и вижу: вы все стоите с поднятыми мечами.

– Я слышала, что снаружи кто-то был, и… Наверное, я могу вам это сказать? Точно так же шуршал тот гигантский паук, который напал на меня на Рынке часовщиков, – тихо проговорила Джейд и поймала предостерегающий взгляд миз Хендерс.

Та поднесла палец к губам, а потом крикнула:

– Мина, Мэйвен? Идите, пожалуйста, в свою комнату и делайте уроки там.

Близнецы собрали тетради, разложенные на одном из столиков в торговом зале, и нехотя поплелись наверх.

– Вы всегда отсылаете нас в самый интересный момент!

– Что ещё за гигантский паук? – прошептал Мэт, испуганно глядя на Джейд.

Выждав несколько секунд, чтобы дети точно не услышали её, она тихо ответила:

– Это чудовище, которое Острый Палец называет привратником преисподней. Мне показалось, он вызвал его при помощи своего меча.

– Не может быть! – возразила миз Хендерс. – Противодемоническое оружие не взаимодействует с демонами.

Джейд кивнула.

– Мастер Гридлок считает, что такое возможно, только если меч заколдован при помощи чёрной магии.

– Звучит невесело, – заметил Мэт.

– Да уж! – согласилась Орла. – Ну а что же сказал тебе мальчик-призрак?

– Что-нибудь насчёт стрелки? Он знает, где она? – спросил Мэт с надеждой в голосе.

Джейд, вздохнув, показала всем полупрозрачный серебрящийся свиток.

– Он дал мне вот это. Зачитать вам то, что тут написано, я не могу, листок не разворачивается. Но ничего, я всё запомнила. Видимо, с этим свитком связана ещё какая-то тайна. Мальчишка сказал: «Тот, кому он послужит опознавательным знаком, сможет его раскрыть».

– Покажи-ка, – попросила Клара и взяла свиток.

– Попробуй применить расколдовывающую формулу, – предложил Сэм.

Но, что бы миз Хендерс ни делала и каких бы заклинаний ни произносила, листок не развёртывался.

– Там, внутри, рифмованное четверостишие. Джордж мне его зачитал, – сказала Джейд. – Речь идёт о корабле, плывущем в Эдинбург и пересекающем нулевой меридиан. А ещё кто-то должен окунуться за борт вместе с капитаном.

– И как же это понимать? – спросила Орла.

– Может, имеется в виду «Нессби»? – предположил мистер Хендерс. – Что, если одна из стрелок там?

– Или на «Вечно спящем», – задумчиво проговорил мистер Дарви.

– Точно! – взволнованно воскликнул Мэт. – Там ведь есть капитан – гальюнная фигура!

– Но зачем прыгать вместе с ним за борт? Непонятно… – сказала Орла.

Джейд достала серебряный череп.

– Который час? Семь. «Вечно спящий» сейчас выплывает то ли из эдинбургского порта, то ли из лондонского. В любом случае…

– В любом случае рано утром он причалит в Халле, – подхватил мистер Дарви, задумчиво потирая подбородок.

– И как долго он простоит? – спросила Джейд.

– На пути из Лондона – два часа, на пути из Эдинбурга – один. Кажется, так, Клара?

– Сейчас проверим. – Миз Хендерс зашла за прилавок и вернулась с расписанием движения «Вечно спящего». – Сегодня вечером он выплывает из Эдинбурга и пробудет в Халле только час. Прибытие в четыре, отправление в пять.

– Мне нужно попасть на борт. Я уверена, что мой разговор с Джорджем кто-то подслушал.

– Ты хочешь сказать, нас выследили? – спросила Орла и, когда Джейд кивнула, испуганно прижала руки к груди. – Но кто бы это мог быть?

– Острый Палец, – сказал мистер Дарви, нарушив воцарившуюся тишину. – Мне не хотелось вас тревожить, но вчера, перед тем как лечь спать, я увидел, что кто-то крадётся по двору. Этот человек выглядел вот так.

Он указал на газетный листок, спецвыпуск «Тайм-Кетчера», прикреплённый к стене. Точно такой же висел на двери «Чёрного лебедя».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже