— Разве прилично разъезжать верхом так, как это делаешь ты? — поддразнила девушка. — Мадемуазель Кадур сошла бы с ума!

Женщина сверкнула глазами.

— Меня не волнует мнение какой-то старой девы. Я никогда не думала о том, что прилично, а что — нет, ничуть не заботилась об этом и вместе с тем всегда получала желаемое.

Утомленная Жаклин предпочла лечь спать еще до наступления темноты. Воспользовавшись этим, Франсуаза решила поговорить с мужем.

— Наша дочь — само совершенство, — убежденно заявила она. — Сестра Доротея сказала, что та история никак не сказалась на умственных способностях Жаклин. На протяжении всей учебы она была одной из лучших учениц.

— И все же мы должны беречь ее.

— Да, потому кое-что меня беспокоит.

— Что именно? — несколько устало произнес полковник.

— Надо во что бы то ни стало найти для нее белую горничную.

— Но где ее взять?

— Не найдем здесь, выпишем из Франции. Надо немедленно заняться этим вопросом.

Над городом, купавшемся в ее прозрачном серебристом свете высокой луны, царило безмолвие, пока с арабской половины не донося протяжный призыв муэдзина.

Франсуаза поморщилась.

— Еще и это!

— Не беспокойся, в пустыне Жаклин никогда такого не слышала, ведь там нет мечетей, — сказал полковник и заметил: — К тому же всего не предусмотришь.

— Этого я и боюсь.

Утром Жаклин по привычке проснулась рано. В саду заливались птицы, и пахло цветами. По стенам дома ползли зеленые стебли вьющихся растений. Пол был усыпан бликами, напоминавшими золотые монеты.

Девушка прошла в кухню, где Фернан с самым непринужденным видом жарил себе яичницу.

— Не удивляйся — армейская привычка все делать самому, — сказал полковник дочери, отвечая на ее удивленный взгляд.

— Но ведь ты занимаешь высокий пост!

— Да, и у меня полно подчиненных, но дома я не хочу заводить слуг. Довольно конюха, садовника, сторожа и тех женщин, что приходят убирать и готовить днем.

— Почему? — спросила Жаклин, но Фернан улыбнулся и ничего не сказал.

Девушка вспомнила слова из трактата Кристины Пизанской, о котором рассказывала на экзамене. Там говорилось примерно следующее: ты можешь платить своим слугам гроши, но они все равно станут прислуживать тебе в надежде на лучшее. Кто посмеет ослушаться тебя, и какой вес будут иметь плохие слова о тебе? А еще — даже король порой может проснуться не во дворце, а в походной палатке.

— Сварить кофе? — промолвила Жаклин.

— Это было бы отлично! А ты будешь? — Фернан кивнул на сковородку.

— Да!

Полковник взял какую-то банку и посыпал блюдо оранжевым порошком.

— Что это? — спросила Жаклин.

— Разве ты не знаешь? Шафран.

Когда они сидели на террасе за чашками, от которых поднимался белый дымок, словно выписывавший в воздухе таинственнее письмена, полковник поинтересовался у дочери:

— Чем ты намерена заняться днем?

— Пока не знаю. Полагаю, мама придумает. Мне кажется, у нее полно идей.

В лице Фернана что-то дрогнуло, и он накрыл пальцы дочери своей ладонью.

— Прежде чем соглашаться, трижды подумай.

— Я знаю.

— Она хочет выписать для тебя горничную из Франции.

— Зачем? — удивилась Жаклин. — В пансионе мне никто не прислуживал.

— Возможно, из соображений приличия?

— Только вчера она сама говорила, что никогда не обращала внимания на приличия! — засмеялась девушка, и это замечание отнюдь не обрадовало полковника.

Фернан смотрел на Жаклин, и его сердце сжималось от тревоги и счастья. Франсуаза права: их дочь — само совершенство! Большие миндалевидные глаза, густые черные волосы, золотистая кожа, красиво изогнутые губы. Чистая, яркая, пронзительная, влекущая, как огонь, красота! Только бы она принесла этой девочке счастье!

Когда полковник, простившись с дочерью, отправился на службу, Жаклин вернулась в кухню. Что-то заставило ее взять банку с шафраном и открыть ее. Девушка потрогала порошок, кончики ее пальцев окрасились в оранжевый цвет, и ее вновь посетило видение огромных, выжженных солнцем, желтых, как львиная шкура, пространств, раскаленного воздуха и широкого, не заслоненного ни единым облачком, купола неба.

За этими грезами ее и застала Франсуаза.

— Что ты тут делаешь? — спросила она дочь, глядя на банку шафрана в ее руках.

Жаклин вздрогнула, возвращаясь в действительность.

— Я подумала, что этот порошок похож на песок пустыни, — медленно произнесла она.

— Откуда тебе знать! — резко бросила Франсуаза.

Девушка пожала плечами.

— Мне кажется, что я…

Со стороны сада послышались голоса арабок, что приходили убирать дом и готовить еду, и, прислушиваясь к их разговору, Жаклин забыла, что хотела сказать. Воспользовавшись этим, мать взяла у нее банку и поставила на полку.

— Идем.

Однако когда они вышли на террасу, девушка произнесла нечто, еще больше взволновавшее Франсуазу:

— Иногда мне кажется, будто я обладаю способностью понимать то, чего не должна понимать.

— Что ты имеешь в виду?

— Я поняла, о чем говорили эти женщины, хотя я не знаю их языка.

— Такого не может быть, — заметила Франсуаза, с трудом сдерживая панику.

К несчастью, дочь не унималась:

— Они сказали, что им надо переделать уйму дел и хотели, чтобы мы куда-нибудь ушли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже