Привели начальника караула, которого, в отличие от его подчинённых, при захвате ворот лишили меча и связали. Разминая запястья, он с признательностью кивнул Апману. Но едва мастер заговорил, как усач, не выдержав напряжения, набросился на Рико с клинком. Тут вступил в действие я: молниеносно подскочив к опозорившемуся алоплащнику, я сбил его с ног и для успокоения врезал носком ботинка под дых.
Он всхлипнул и скорчился, хватая ртом воздух. Другие радикалы дёрнулись было на его защиту, однако спохватившиеся стражники похватали наиболее ретивых.
Так, малыми жертвами, были отбиты ворота в моровые трущобы.
Впрочем, повторно суматоха поднялась, когда караульные выяснили, что особые кварталы намеревается покинуть заражённый Морфопатией. Даже Рико, с её новообретённым авторитетом, пришлось трижды повторить, что я действую по её секретному приказу и Алое Пламя всячески поддерживает мою миссию.
Наши пути разошлись. Рико, с охраной из трёх караульных, направилась в главный храм. Среди бывших радикалов не нашлось никого, кто поддержал бы её, однако и препятствий ей не чинили, тем более что командир стражи велел повязать главных подстрекателей, ответственных за захват ворот.
Апману и мне выпала куда более грязная задача: пробраться в Цитадель Пламени по тайному ходу. Попасть туда можно было через подвалы одного небольшого собора, располагавшегося в паре кварталов от моровых трущоб. Туда мы и пошли, хотя перед этим я нырнул в безлюдную подворотню, попросив Апмана постоять на страже.
Спустя несколько минут к мастеру вышел Ваккер, разминая затёкшую шею. Его плащ был наглухо запахнут, и вышагивал предположительно мёртвый алоплащник немного неестественно, вытянувшись, словно проглотил палку. Правую руку, согнутую в локте, он прижимал к боку.
— Печёночные колики, — подмигнул он оторопевшему Апману. Тот выдохнул:
— Мастер Ваккер?.. Но ведь ты!..
— Каттай, — перебил его Ваккер.
На знакомом Апману лице появилось отнюдь не свойственное Ваккеру выражение мальчишеской радости от удачной выходки.
— Я же говорил, что мой дар поможет пробраться к Белафу.
— Но настоящий Ваккер?..
— Мёртв. Я убил его. Они хотели сжечь Рико в Роще Статуй. Я проходил мимо и решил вмешаться. И довольно расспросов об этом.
Замешательство Апмана продлилось недолго. Он хорошо приспосабливался к меняющимся обстоятельствам.
— Среди братьев уже разошлись слухи о патруле в Краевую Пустошь, из которого вернулась одна Рико. Что, если мы наткнёмся на приятеля Ваккера?
— Молись своему Господу, чтобы этого не произошло, — пожал я плечами и поморщился.
Прятать Лью’са под облачением алоплащника оказалось далеко не так удобно, как я рассчитывал.
Но времени превращаться в безликого, чтобы вытащить его перед схваткой с Белафом, у меня не будет.
Продемонстрированные Регом трюки слегка пошатнули мою уверенность.
Даже наличие жезла Нарцкуллы не гарантировало победу над лордом-рыцарем.
У меня не было идей, как повторить то, что произошло в бою с Регом.
«Просто вопи как можно громче. Вдруг получится».
Мы беспрепятственно попали в собор. Духовенство не особенно протестовало, когда пара мастеров заявила, что им надо спуститься в подвалы «по делам Ордена», хотя и отправило за нами субтильного священника, которому якобы потребовалось что-то внизу. На деле он отвязался от нас, когда понял, что мы не собирались залезть в винные погреба.
Вниз по древней лестнице, через переплетение кишкообразных коридоров… Поравнявшись со статуей какого-то святого, невесть что забывшей посреди катакомб, Апман нащупал выемку в её спине, и участок стены возле неё отъехал со скрежетом давно не смазываемых механизмов.
— Прошу, — изобразил он приглашение.
Я принюхался.
—
— Верно. Рико упоминала, что это наикратчайшая дорога.
— Должно быть, прослушал.
Апман осуждающе посмотрел на меня.
Мне было плевать на его осуждение.
Вокруг сгустились зловонные сумерки. Их рассеивал огонёк над ладонью Апмана; вкупе с ночным зрением этого хватало, чтобы прекрасно видеть окружение.
Но лучше бы я его не видел.
Я ступал по узкой дорожке не более трети метра в ширину. С потолка капала тухлая вода. Чёрные ручейки стекали по замшелым стенам, сливались в заплесневелых бороздках на полу и вливались в бурный поток смердящей грязи, что неслась по каналу сбоку. Тут и там росли грибы, омерзительным обликом немало смахивавшие на сородичей из Лабиринтума.
Полчаса, проведённые в канализации, показались мне вечностью.
Апман остановился у стены и последовательно нажал на несколько выпиравших из неё камней. Она отъехала вглубь и в сторону, явив тесный проход с резким уклоном вверх.
По крайней мере, там было сухо.
Глава 17