| 'No,' I said, 'not now.' | - Нет, - сказала я, - теперь нет. |
| 'She's gone in the sea, ain't she?' he said; 'she won't come back no more?' | - Она ушла в море, да? Она больше не вернется? |
| 'No,' I said, 'she'll not come back.' | - Нет, - сказала я, - она не вернется. |
| ' I never said nothing, did I?' he said. | - Я ничего не говорил. Никому. Да? |
| 'No, of course not; don't worry,' I said. | - Нет, конечно, нет, не тревожьтесь, - сказала я. |
| He bent down again to his digging, muttering to himself. | Он снова склонился к гальке и принялся копать, бормоча что-то себе под нос. |
| I went across the shingle and I saw Maxim waiting for me by the rocks, his hands in his pockets. | Я пошла по пляжу и увидела, что у скал меня ждет Максим, сунув руки в карманы. |
| ' I'm sorry,' I said. | - Прости, - сказала я. |
| ' Jasper would not come. | - Джеспер не хотел уходить отсюда. |
| I had to get some string.' | Мне надо было достать веревку. |
| He turned abruptly on his heel, and made towards the woods. | Он резко повернулся на каблуках и двинулся к лесу. |
| 'Aren't we going back over the rocks?' I said. | - Разве нам не надо перелезать через скалы? -сказала я. |
| 'What's the point? We're here now,' he said briefly. | - Какой смысл, раз уж мы здесь? - коротко ответил он. |
| We went up past the cottage and struck into a path through the woods. | Мы миновали домик и двинулись по тропинке через лес. |
| 'I'm sorry I was such a time; it was Jasper's fault,' I said, 'he kept barking at the man. | - Мне очень неприятно, что я так задержалась. Это Джеспер виноват, - сказала я, - он без конца лаял на того человека. |
| Who was he?' | Кто он такой? |
| 'Only Ben,' said Maxim; 'he's quite harmless, poor devil. | - Всего лишь Бен, - сказал Максим. - Он совершенно безвреден, бедняга. |
| His old father used to be one of the keepers; they live near the home farm. | Его отец был одним из наших лесничих. Они живут рядом с фермой. |
| Where did you get that piece of twine?' | Где ты взяла этот кусочек бечевки? |
| ' I found it in the cottage on the beach,' I said. | - Нашла в домике на берегу. |
| 'Was the door open?' he asked. | - Разве дверь была не заперта? |
| ' Yes, I pushed it open. | - Нет, я толкнула, и она открылась. |
| I found the string in the other room, where the sails were, and a small boat.' | Я нашла веревку во второй комнате, там, где лежат паруса и стоит маленькая лодка. |
| ' Oh,' he said shortly. | - А, - только и сказал он. |
| ' Oh, I see,' and then he added, after a moment or two: | - Понятно. Через минуту он добавил: |
| "That cottage is supposed to be locked, the door has no business to be open.' | - Дому полагается быть закрытым, с чего это вдруг там открыта дверь?! |
| I said nothing; it was not my affair. | Я ничего не сказала, это меня не касалось. |