| 'I understood it was the picture of the year,' she went on, 'but Mr de Winter did not care for it, and would not have it at Manderley. | - Я слышала, ее признали лучшей картиной года, -продолжала миссис Дэнверс, - но мистеру де Уинтеру она не понравилась и он не захотел повесить ее в Мэндерли. |
| I don't think he considered it did her justice. | Я думаю, он считает, что картина не отдает ей должного. |
| You would like to see her clothes, wouldn't you?' | Вам бы хотелось посмотреть на ее платья, да? |
| She did not wait for my answer. | - Миссис Дэнверс не ждала моего ответа. |
| She led me to the little ante-room and opened the wardrobes, one by one. | Вывела меня в гардеробную и принялась открывать один за другим шкафы. |
| 'I keep her furs in here,' she said, 'the moths have not got to them yet, and I doubt if they ever will. | - Я держу все ее меха здесь, - сказала она. - Моль еще не добралась до них и вряд ли доберется. |
| I'm too careful. | Я тщательно за этим слежу. |
| Feel that sable wrap. | Пощупайте эту соболью пелерину. |
| That was a Christmas present from Mr de Winter. | Рождественский подарок мистера де Уинтера. |
| She told me the cost once, but I've forgotten it now. | Она мне называла цену, но я забыла. |
| This chinchilla she wore in the evenings mostly. | Этот шиншилловый палантин она обычно надевала по вечерам. |
| Round her shoulders, very often, when the evenings were cold. | Накидывала на плечи, когда было прохладно. |
| This wardrobe here is full of her evening clothes. | В этом шкафу ее вечерние платья. |
| You opened it, didn't you? | Вы открывали его, да? |
| The latch is not quite closed. | Задвижка закрыта не до конца. |
| I believe Mr de Winter liked her to wear silver mostly. | Мистеру де Уинтеру она больше всего нравилась в серебристом. |
| But of course she could wear anything, stand any colour. | Но, конечно, она могла носить что угодно, ей шел любой цвет. |
| She looked beautiful in this velvet. | Как она была прекрасна в этом бархатном платье! |
| Put it against your face. It's soft, isn't it? | Приложите к щеке, мягкое, да? |
| You can feel it, can't you? | А как оно пахнет! |
| The scent is still fresh, isn't it? | Духи все еще не выветрились, верно? |
| You could almost imagine she had only just taken it off. | Можно подумать, она только что сняла его. |
| I would always know when she had been before me in a room. | Входя в комнату, я всегда знала, была ли она там передо мной. |
| There would be a little whiff of her scent in the room. | По запаху ее духов. |
| These are her underclothes, in this drawer. | В этом ящике ее белье. |
| This pink set here she had never worn. | Этот розовый гарнитур она не надевала ни разу. |
| She was wearing slacks of course and a shirt when she died. | Само собой, когда она умерла, она была в брюках и рубашке. |