| Maxim was at the other side of the room. | Максим был в другом конце комнаты. |
| I put on my smile again, which had worn thin after Auld Lang Syne. | Я снова нацепила улыбку, которая исчезла у меня с лица после "Добрых старых времен". |
| 'The best evening I've spent for a long time.'. | - Лучший вечер, на котором я был за последнее время. |
| ' I'm so glad.' | - Очень рада. |
| ' Many thanks for a grand party.' | - Огромное спасибо за чудесный вечер. |
| ' I'm so glad.' | - Очень рада. |
| 'Here we are, you see, staying to the bitter end.' | - А вот и мы, как видите, остались до конца. |
| ' Yes, I'm so glad.' | - Очень рада. |
| Was there no other sentence in the English language? | Неужели в английском языке нет других слов? |
| I bowed and smiled like a dummy, my eyes searching for Maxim above their heads. | Я кивала и улыбалась, как заводная кукла, ища глазами Максима поверх их голов. |
| He was caught up in a knot of people by the library. | Он стоял в тесной толпе гостей у дверей в библиотеку. |
| Beatrice too was surrounded, and Giles had led a team of stragglers to the buffet table in the drawing-room. | Вокруг Беатрис тоже были гости, Джайлс вел группу задержавшихся мужчин к столу с закусками в гостиной. |
| Frank was out in the drive seeing that people got their cars. | Фрэнк был на подъездной аллее, помогал гостям найти их машины. |
| I was hemmed in by strangers. | Меня окружали незнакомые лица. |
| 'Goodbye, and thanks tremendously.' | - До свидания. Огромное спасибо. |
| 'I'm so glad.' | - Очень рада. |
| The great hall began to empty. | Огромный холл опустел. |
| Already it wore that drab deserted air of a vanished evening and the dawn of a tired day. | Он уже принял тот тусклый нежилой вид, который бывает после праздничного вечера на заре усталого дня. |
| There was a grey light on the terrace, I could see the shapes of the blown firework stands taking form on the lawns. | В сером свете занимавшегося утра на лужайках стали проступать очертания подставок, откуда пускали фейерверк. |
| ' Goodbye; a wonderful party.' | - До свидания. Удивительный вечер. |
| ' I'm so glad.' | - Очень рада. |
| Maxim had gone out to join Frank in the drive. | Максим ушел на подъездную аллею к Фрэнку. |
| Beatrice came up to me, pulling off her jangling bracelet. | Ко мне подошла Беатрис, снимая по пути звенящие браслеты. |
| ' I can't stand these things a moment longer. | - Как они мне надоели. |
| Heavens, I'm dead beat. | Боже, я прямо с ног валюсь. |
| I don't believe I've missed a dance. | По-моему, я не пропустила ни одного танца. |
| Anyway, it was a tremendous success.' | Но, как бы то ни было, бал удался на славу. Колоссальный успех. |