Even if I never spoke to him again, I must tell him that.Даже если это будет наш последний разговор. Я должна сказать ему это.
The clerk answered the telephone, and told me that Maxim was not there.Трубку взял один из клерков и ответил, что Максима там нет.
'Mr Crawley is here, Mrs de Winter,' said the clerk; 'would you speak to him?'- Мистер Кроли в конторе, миссис де Уинтер. Позвать его?
I would have refused, but he gave me no chance, and before I could put down the receiver I heard Frank's voice.Я бы ответила отказом, но не успела - прежде чем я положила трубку, я услышала голос Фрэнка:
' Is anything the matter?'- Что-нибудь случилось?
It was a funny way to begin a conversation. The thought flashed through my mind.Странный способ начинать разговор, мелькнуло у меня в уме.
He did not say good morning, or did you sleep well?Он не пожелал мне доброго утра, не спросил, хорошо ли я спала.
Why did he ask if something was the matter?Почему он думает, что что-то случилось?
'Frank, it's me,' I said; 'where's Maxim?'- Фрэнк, это я, - сказала я. - Где Максим?
' I don't know, I haven't seen him.- Не знаю. Не видел его.
He's not been in this morning.'Он сегодня здесь не был.
'Not been to the office?'- Не был в конторе?
'No.'- Нет.
'Oh!- О!
Oh, well, it doesn't matter.'Ладно, не важно.
'Did you see him at breakfast?' Frank said.- Вы видели его за завтраком? - спросил Фрэнк.
'No, I did not get up.'- Нет, я не вставала к завтраку.
'How did he sleep?'- Как он спал?
I hesitated, Frank was the only person I did not mind knowing.Я колебалась. Фрэнк был единственным, кому я могла сказать правду.
' He did not come to bed last night.'- Он не заходил в спальню этой ночью.
There was silence at the other end of the line, as though Frank was thinking hard for an answer.На другом конце провода стояла тишина, словно Фрэнк искал и никак не мог найти ответа.
' Oh,' he said at last, very slowly.- О-о, - протянул он наконец.
'Oh, I see,' and then, after a minute, 'I was afraid something like that would happen.'- Понятно. - Затем, чуть не через минуту: -Этого-то я и боялся.
'Frank,' I said desperately, 'what did he say last night when everyone had gone?- Фрэнк, - в отчаянии проговорила я, - что он сказал ночью, когда все разъехались?
What did you all do?'Что вы с ним делали?
'I had a sandwich with Giles and Mrs Lacy,' said Frank.- Я остался перекусить с Джайлсом и миссис Лейси, - сказал Фрэнк.
'Maxim did not come.- Максим к нам не подошел.
He made some excuse and went into the library.Ушел под каким-то предлогом в библиотеку.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Похожие книги