It's you that's forgotten and not wanted and pushed aside.Вы, не она, забыты, отвергнуты, лишняя здесь.
Well, why don't you leave Manderley to her?Почему вы не оставите ей Мэндерли?
Why don't you go?'Почему не уйдете?
I backed away from her towards the window, my old fear and horror rising up in me again.Я попятилась от нее к окну, во мне снова зашевелился былой страх, былой ужас.
She took my arm and held it like a vice.Она взяла меня за руку, стиснула, как в клещах.
'Why don't you go?' she said.- Почему вы не уйдете? - повторила она.
'We none of us want you.- Вы не нужны никому из нас.
He doesn't want you, he never did.Не нужны ему - никогда не были нужны.
He can't forget her.Он не может забыть ее.
He wants to be alone in the house again, with her.Он хочет снова остаться в доме с ней наедине.
It's you that ought to be lying there in the church crypt, not her.Вы должны были бы лежать там, в церковном склепе, а не она.
It's you who ought to be dead, not Mrs de Winter.'Вы должны были бы умереть, а не миссис де Уинтер.
She pushed me towards the open window.Она толкала меня к открытому окну.
I could see the terrace below me grey and indistinct in the white wall of fog.Я увидела внизу серые каменные плиты террасы, еле различимые за белой пеленой тумана.
' Look down there,' she said.- Поглядите вниз, - сказала она.
' It's easy, isn't it?- Почему бы вам не прыгнуть?
Why don't you jump?Это совсем нетрудно.
It wouldn't hurt, not to break your neck.Вам не будет больно, если вы сразу сломаете шею.
It's a quick, kind way.Это такой быстрый, такой легкий путь.
It's not like drowning.Не то что утонуть.
Why don't you try it?Почему бы вам не попробовать?
Why don't you go?'Почему бы не уйти?
The fog filled the open window, damp and clammy, it stung my eyes, it clung to my nostrils.Туман застлал открытое окно; серый, липкий, он жег мне глаза, забирался в нос.
I held on to the window-sill with my hands.Я уцепилась руками за подоконник.
'Don't be afraid,' said Mrs Danvers.- Не бойтесь, - сказала миссис Дэнверс.
' I won't push you.- Я вас не столкну.
I won't stand by you.Я и рядом стоять не буду.
You can jump of your own accord.Вы прыгнете по собственной воле.
What's the use of your staying here at Manderley?Какой вам смысл оставаться в Мэндерли?
You're not happy.Вы несчастливы.
Mr de Winter doesn't love you.Мистер де Уинтер вас не любит.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Похожие книги