Loving you does not alter things at all.То, что я тебя люблю, ничего не меняет.
Rebecca knew she would win in the end.Ребекка знала, что рано или поздно она победит.
I saw her smile, when she died.'Я видел, как она улыбалась, умирая.
'Rebecca is dead,' I said.- Ребекка мертва, - сказала я.
' That's what we've got to remember.- Мы не должны этого забывать.
Rebecca is dead.Ребекка мертва.
She can't speak, she can't bear witness.Она не может говорить, не может свидетельствовать против тебя.
She can't harm you any more.'Она больше не может тебе навредить.
'There's her body,' he said, 'the diver has seen it.- Но осталось ее тело. Водолаз его видел.
It's lying there, on the cabin floor.'Оно лежит там, в каюте, на полу.
'We've got to explain it,' I said.- Нам надо что-то придумать.
' We've got to think out a way to explain it.Нам придется это объяснить.
It's got to be the body of someone you don't know.Может же это быть чье-то чужое тело.
Someone you've never seen before.'Кого-то, кого ты не знаешь. Никогда раньше не видел.
'Her things will be there still,' he said.- Там до сих пор есть ее вещи, - сказал он.
' The rings on her fingers.- Кольца на пальцах.
Even if her clothes have rotted in the water there will be something there to tell them.Даже если ее одежда сгнила в воде, что-нибудь да осталось.
It's not like a body lost at sea, battered against rocks.Другое дело, когда человек тонет в море и его бьет о камни.
The cabin is untouched.Каюта цела.
She must be lying there on the floor as I left her.Они найдут тело на полу в том самом виде, в каком я его оставил.
The boat has been there, all these months.Яхта была под водой, здесь, рядом, все эти месяцы.
No one has moved anything.Никто ничего не тронул.
There is the boat, lying on the sea-bed where she sank.'Она лежит на дне в том самом месте, где она затонула.
' A body rots in water, doesn't it?'- Тело разлагается в воде, да? - шепнула я.
I whispered; 'even if it's lying there, undisturbed, the water rots it, doesn't it?'- Даже если его никто не трогает, вода его портит, да?
'I don't know,' he said.- Не знаю, - сказал он.
' I don't know.'- Не знаю.
'How will you find out? how will you know?' I said.- Как это все выяснится? - спросила я.
'The diver is going down again at five-thirty tomorrow morning,' said Maxim.- Водолаз снова спустится туда завтра утром в половине шестого, - сказал Максим.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Похожие книги