The inquest was to be held at Lanyon, the market town six miles the other side of Kerrith.Дознание должно было производиться в Лэньоне, городке в шести милях за Керритом.
We had to park the cars in the big cobbled square by the market-place.Мы оставили машины на большой, мощенной булыжником площади у рынка.
Doctor Phillips' car was there already, and also Colonel Julyan's.Там уже стояли машины доктора Филлипса и полковника Джулиана.
Other cars too.И другие машины.
I saw a passer-by stare curiously at Maxim, and then nudge her companion's arm.Я видела, как проходившая мимо женщина уставилась на Максима, затем подтолкнула локтем спутницу.
' I think I shall stay here,' I said.- Я, пожалуй, посижу лучше здесь, - сказала я.
' I don't think I'll come in with you after all.'- Не пойду с вами внутрь. Я передумала.
'I did not want you to come,' said Maxim.- Я не хотел, чтобы ты сюда ехала, - сказал Максим.
' I was against it from the first.- Был против с самого начала.
You'd much better have stayed at Manderley.'Было бы куда лучше, если бы ты оставалась в Мэндерли.
'No,' I said.- Нет, - сказала я.
'No, I'll be all right here, sitting in the car.'- Нет, мне будет здесь хорошо.
Frank came and looked in at the window.Подошел Фрэнк, заглянул в окошечко.
'Isn't Mrs de Winter coming?' he said.- Разве миссис де Уинтер не идет с нами? -спросил он.
'No,' said Maxim.- Нет, - сказал Максим.
' She wants to stay in the car.'- Она хочет побыть в машине.
'I think she's right,' said Frank; 'there's no earthly reason why she should be present at all.- Я думаю, она права, - сказал Фрэнк. - С какой стати ей вообще там быть?
We shan't be long.'Мы скоро вернемся.
' It's all right,' I said.- Не беспокойтесь, - сказала я.
'I'll keep a seat for you,' said Frank, 'in case you should change your mind.'- Я займу для вас место, - сказал Фрэнк, - на случай, если вы передумаете.
They went off together and left me sitting there.Они ушли, а я осталась в машине.
It was early-closing day.Магазины были уже закрыты - среда.
The shops looked drab and dull.У них был одинаково серый и скучный вид.
There were not many people about.Прохожих почти не было видно.
Lanyon was not much of a holiday centre anyway; it was too far inland.Лэньон не курорт - слишком далеко от моря.
I sat looking at the silent shops.Я сидела, глядя на пустые магазины.
The minutes went by.Шли минуты.
I wondered what they were doing, the Coroner, Frank, Maxim, Colonel Julyan.Что они там делают сейчас - коронер, Фрэнк, Максим, полковник Джулиан?
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Похожие книги