| I remember the ice-cold consomm? in the cups, and the fillets of sole, and the hot shoulder of lamb. I remember the burnt sugar sweet, the sharp savoury that followed. | Помню баранью ногу. Я помню сласти и фрукты, поданные потом. |
| We had new candles in the silver candlesticks, they looked white and slim and very tall. | В канделябрах были новые свечи, белые, стройные, они казались очень высокими. |
| The curtains had been drawn here too against the dull grey evening. | Занавеси здесь тоже задернули, чтобы отгородиться от серого вечернего света. |
| It seemed strange to be sitting in the dining-room and not look out on to the lawns. | Как странно было сидеть в столовой и не видеть зеленого газона лужаек! |
| It was like the beginning of autumn. | Казалось, что уже наступает осень. |
| It was while we were drinking our coffee in the library that the telephone, rang. | Мы успели перейти в библиотеку и пили кофе, когда зазвонил телефон. |
| This time it was I who answered it. | На этот раз трубку сняла я. |
| I heard Beatrice speaking at the other end. | Послышался голос Беатрис. |
| ' Is that you?' she said, | - Это вы? - сказала она. |
| ' I've been trying to get through all the evening. | - Я пытаюсь вам дозвониться весь вечер. |
| Twice it was engaged.' | Дважды было занято. |
| ' I'm so sorry,' I said, 'so very sorry.' | - Мне очень жаль, - сказала я, - мне очень жаль. |
| 'We had the evening papers about two hours ago.' she said, 'and the verdict was a frightful shock to both Giles and myself. | - Мы получили два часа назад вечерние газеты, -сказала она, - и нас с Джайлсом страшно поразил вердикт. |
| What does Maxim say about it?' | Что говорит Максим? |
| ' I think it was a shock to everybody,' I said. | - Я думаю, вердикт нас всех поразил, - сказала я. |
| ' But, my dear, the thing is preposterous. | - Но, милочка, это абсолютная нелепость! |
| Why on earth should Rebecca have committed suicide? | С чего Ребекке вдруг кончать самоубийством? |
| The most unlikely person in the world. | Это совершенно на нее не похоже. |
| There must have been a blunder somewhere.' | Видимо, при дознании что-то напутали. |
| ' I don't know,' I said. | - Не знаю. |
| 'What does Maxim say? | - А что говорит Максим? |
| Where is he?' she said. | Где он? |
| 'People have been here,' I said - | - У нас тут были люди, - сказала я. |
| ' Colonel Julyan, and others. | - Полковник Джулиан и другие. |
| Maxim is very tired. | Максим очень устал. |
| We're going up to London tomorrow.' | Мы едем завтра утром в Лондон. |
| ' What on earth for?' | - Это еще зачем? |
| ' Something to do with the verdict. | - Что-то связанное с вердиктом. |
| I can't very well explain.' | Мне трудно объяснить. |