Прежде чем они успели выйти, кто-то широко распахнул дверь. Это был слуга, но он открыл дверь не им. Мужчина-длому средних лет, с круглым животом, нервно поджав губы, спешил в их направлении. Простой серый плащ был повязан вокруг его пышной фигуры; казалось, его наспех набросили поверх более изысканной одежды. Слуги с сундуками и мешками следовали за ним по пятам.

— Выходите и убирайтесь! — крикнул он. — Вы не торопились, сир. Вы знаете, как долго я ждал эту карету?

Пассажиры обоих экипажей спустились.

— Прошу прощения, Тайату, — сказал Олик. — У нас возникли некоторые трудности с поиском... гостей города.

— Хватит об этом! — рявкнул мужчина, запрыгивая в карету. Усевшись, он снова высунулся наружу, лицом к Олик. К изумлению Пазела, он прикрыл глаза ладонями, как бы защищаясь от взгляда людей. — Мой господин и принц, — сказал он с легкой насмешкой, — вы дали мне слово, помните? Вы обязательно должны уйти до того, как они… вы, конечно, понимаете важность...

Впервые с тех пор, как Пазел увидел принца, тот выглядел сердитым:

— Когда Олик дает свое слово, он держит его, Тайату, сын Тая.

Мужчина отшатнулся, взволнованно размахивая руками:

— Все так ужасно, так омерзительно! Я бы хотел, чтобы вы никогда не приезжали в Масалым, и я надеюсь, что мы никогда, никогда больше не встретимся! Конечно, мы этого не сделаем! Вас посадят в тюрьму или на вас будут охотиться, вы останетесь без гроша в кармане, без обуви — о, залезайте, вы, ползучие ленивцы, вы хотите, чтобы вас оставили здесь?

Слуги подняли последнюю ношу на крыши карет и забрались внутрь. Человек в сером халате хлопнул дверью, слегка вздрогнув от нервозности. Олик свистнул; собаки вскочили и умчали экипажи прочь.

— Кто этот треклятый прохвост? — спросил Драффл, выходя вперед.

— Его превосходительство Иссар, — ответил Олик.

10. Утверждение Олика имеет мифологический подтекст. Легенда длому идентифицирует нухзат (буквально «ночной путь») как один из четырех даров, выбранных для расы, когда длому спустились со звезд (возможно, в форме прото-длому?). Дары, полученные от неких малоизвестных сверхъестественных существ, должны были помочь новоприбывшим освоиться в мире Алифрос и, следовательно, выжить там. Двумя другими подарками были «дружба воды» и семя дерева лолода. Четвертый дар был капризно утаен злобным существом, которое не приветствовало прибытие расы. Его идентификация остается загадкой, и многие драмы и нравоучительные притчи ссылаются на эту, возможно, фатальную пустоту в образе длому. — РЕДАКТОР.

Глава 25. ВЫБОР

5 модобрина 941

Достопочтенному Капитану Теймату Роузу

Аббатство Нортбек, остров Мерелден, Южный Кесанс

Дорогой сэр,

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Путешествие Чатранда

Похожие книги