Тот, кого звали Лестер, перенес свой вес и прижался своей эрекцией к заднице Руби. От этого девушка будто сошла с ума, стала брыкаться и царапаться с тем безумием, которое в нее вселилось, но безрезультатно.

– Мне по душе дикие женщины, – Лестер ухмыльнулся, рукой отыскивая кнопку на ее джинсах.

Слезы ужаса застлали глаза Руби. Неважно, как сильно она боролась, ей не удалось освободиться от нападавшего. Крик вырвался из ее горла, когда мужчина приподнял ее и дернул джинсы вниз по бедрам.

Вой расколол ночь, сопровождаемый рычанием и самым злостным рыком, который Руби никогда не слышала. Лестера внезапно оторвали от нее и отбросили в сторону, как будто он ничего не весил.

Девушка подняла голову как раз вовремя, чтобы заприметить фигуру, которая схватила нападавшего за шкирку и вырвала ему ноги.

Сэйтен пролетел по воздуху и обрушился на напарника нападавшего. Они покатились вниз по склону в рычащем клубке рук и конечностей.

Крик, который издал мужчина рядом со Стэйтеном, будет преследовать Руби всю оставшуюся жизнь. Но ничто не подготовило ее к той силе, которую фигура обрушила на Лестера.

Треск сломанных костей раздавался с каждым последующим ударом кулака Бароне по лицу мужчины. И Руби знала, что это Бароне так же точно, как знала, что ни один живой человек не обладает той силой, которую он проявил в тот момент.

Она пошатнулась на коленях, пытаясь надеть на себя джинсы.

Капюшон слетел с головы Бароне, и в серебряном сиянии Луны мелькнули острые зубы. Руби в ужасе оступилась, новый крик застрял у нее в горле. Деревья начали крутиться вокруг нее. Она слепо потянулась, пытаясь зацепиться за что-то, что удержало бы ее от падения.

– Помогите мне, – промолвила она невнятно, когда мир почернел.

ГЛАВА 10

Ярость поглотила Зверя, когда он разорвал рубашку парня, которого держал перед собой, и взревел ему в лицо. Картинки нападения на Руби вспыхнули в голове Линкольна.

Неряшливый кусок дерьма кричал, как женщина, когда его рука поднялась, чтобы схватить запястья Зверя.

– П-пожалуйста...

Фары внезапно мелькнули по лицу Линкольна, выталкивая его из убийственного состояния. Он бросил человека в реку, не моргнув и глазом.

– Сэйтен, идем!

Массивный волк поднял голову, кровь капала из его пасти.

– Пойдем! – зарычал Зверь.

Его взгляд упал на человека, скорчившегося на боку у лап Сэйтена. Указывая на то место, куда он бросил нападавшего на Руби, Зверь раздвинул губы, обнажая зубы.

– Плыви.

Сбитый человек карабкался в воде, его рубашка была разорвана в клочья, а руки сильно кровоточили.

– Если я снова увижу здесь твою рожу, я вырву твое сердце голыми руками.

Мужик издал сдавленный звук, но не медлил. Он с плеском упал в реку, подплывая к своему напарнику с такой скоростью, как если бы сам дьявол гнался за ним.

Линкольн быстро схватил Руби на руки, заметив, что ее джинсы собрались у нее на бедрах, когда она в спешке пыталась натянуть их. Он зашагал к дому, надеясь, что Сэйтен последует за ним. Что тот и сделал.

– Мне нужна теплая вода, бинты и полотенца, – рявкнул Линкольн, ворвавшись через парадную дверь, как слон в посудную лавку.

Миссис Туф завернула за угол, ее рука подлетела к горлу. Потребовалось мгновение, чтобы Линкольн осознал, что капюшон больше не прикрывает его. Забравшись вверх по лестнице, он позвал через плечо.

– Немедленно, миссис Туф!

Линкольн не мог перестать смотреть на лицо Руби. Ее длинные темные ресницы лежали на бледных щеках, придавая девушке неземной вид. Она должно быть самое совершенное существо, которое он когда-либо видел.

Обида быстро одолела его, заставляя отвести взгляд от ее прекрасного лица. Он убеждал себя, что пришел к ней на помощь из чувства долга. Она будет, в конце концов, принадлежать ему на месяц. И он не мог видеть ее окровавленной и в синяках.

Он аккуратно положил ее на свою кровать, накинул капюшон и смахнул несколько прядей с ее лица. Остальная часть волос, как он заметил, была собрана на затылке в хвост.

Наклонившись ближе, Линкольн тщательно обернул конец хвоста вокруг пальцев и поднес к носу. Он на секунду прикрыл глаза, ощутив вторжение ее цветочного запаха в его чувства.

Что такого было в ней, что разило его всякий раз, когда она была рядом? Конечно, Руби красива, но она – Этвуд, порождение зла, ответственного за его проклятие.

Отпустив ее волосы, Зверь отпрыгнул назад, когда миссис Туф появилась в комнате.

– Вот вещи, которые вы просили.

Он заметил, что она смотрит за его плечо, хотя капюшон снова был на нем.

– Поставьте их на тумбочку и уходите.

С жестким кивком миссис Туф сделала, как он просил, потянув дверь за собой, уходя. Но не раньше, чем Линкольн увидел неодобрительный взгляд в ее глазах. Ну, она может поцеловать его проклятую задницу. Когда он захочет знать ее мнение, он спросит.

С бесконечной осторожностью он взял полотенце, окунул его в теплую воду и начал стирать грязь с лица Руби. Девушка тихо застонала, поворачивая свое лицо к нему, но ее глаза оставались закрытыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги