- Ну и отлично! Мы помирились, давай руку и пойдем.

Графиня, говоря так, сошла с лошади, взяла Диану под руку, и они поднялись на крыльцо; Жорж бежал впереди, теребя отца и оглашая двор веселым смехом.

- Что такое случилось? - тихонько спросила Диана подругу.- Твой муж, кажется, не в духе?

- Муж? - с удивлением воскликнула графиня.- Напротив, я его никогда нс видала таким спокойным, как сегодня; всю дорогу мы смеялись и шутили.

- Странно; значит, я ошиблась. Или, может быть, ему неприятно меня видеть?

- О, как ты можешь это думать?

- Послушай, милая, твой муж немножко дикарь; может быть, я, совершенно невольно конечно, напугала его?

- Злая!

- Нисколько, но, признаюсь, твой муженек часто бывает очень угрюм.

- Я этого не нахожу.

- Очень понятно, милая; он ведь только тебя одну и видит и слышит, остальные для него не существуют.

Жанна с удивлением посмотрела на нее. Диана поняла, что сказала не то и почти возбудила подозрение в подруге. Она закусила губу.

- Dame! - продолжала она самым простодушным топом.- Ведь это вовсе не весело, согласись, милая: под предлогом, что он знал меня девочкой, он и теперь воображает, что я все еще ребенок. Мне это, право, очень неприятно. Да на кого же я похожа?

- На девчонку, когда ты так говоришь, мой ангел,-отвечала, смеясь, графиня.- Муж, напротив, очень любит тебя.

- Он тебе говорил это? - вскричала Диана.

- Конечно; вот сейчас только уверял меня, что любит тебя, как брат любимую сестру.

- А! - как-то странно протянула Диана со злой улыбкой.

На этом разговор прервался.

Вечером за ужином они втроем опять сидели рядом и долго весело разговаривали. На другой день, после завтрака, граф сказал, что уезжает вечером, потом заперся с женой, и они часов до двух о чем-то тихо говорили.

Диана была тут же, в комнате, но сидела в другом конце, не вмешиваясь в разговор и не слыша даже ни слова, и вышивала.

Сейчас же после ужина, то есть около восьми часов, граф велел оседлать Роланда.

Наступила минута отъезда.

Графиня была бледна; покрасневшие глаза доказывали, что она плакала. Однако она хорошо владела собой во время прощания.

Привели Жоржа; отец обнял его с какой-то безотчетной тревогой в сердце.

Диана, по-видимому, равнодушно взирала на эту сцену.

Граф встал; все пошли за ним.

У крыльца ржал и нетерпеливо перебирал копытами Роланд. Мишель Ферре неподвижно и прямо восседал на другой лошади.

Оливье еще раз поцеловал жену, поклонился девушке и вскочил на лошадь.

- Прощайте, прощайте все! - сказал он.- Будьте здоровы!

Он двинулся вперед, но на первом же шагу лошадь его оступилась; если бы он не успел быстро поддержать ее, то упал бы.

- Римлянин вернулся бы назад,- колко сказала Диана.

- Я французский дворянин,- с горечью в голосе отвечал он,- не верю в предзнаменование и еду вперед не останавливаясь!

Граф пришпорил лошадь и умчался.

Мишель мерно следовал за ним, спрашивав себя, какая муха вдруг укусила хозяина.

<empty-line></empty-line><p>X КАК МАГОМ СТАЛ СЛУГОЙ ДИАНЫ</p><empty-line></empty-line>

Предоставим пока графу Оливье дю Люку спокойно ехать в Париж, где мы еще с ним увидимся, и расскажем в нескольких словах, что делала мадемуазель Диана де Сент-Ирем в те четыре дня, которые граф провел с женой у Барбантана.

Она не теряла времени,

У нее был паж и доверенный слуга, предоставленный ей братом; вялость, хитрость и дьявольские проделки этого молодого человека приводили в отчаяние всю прислугу замка.

О нем надо непременно сказать несколько слов.

Несколько лет перед тем граф Жак де Сент-Ирем (Сент-Иремы принадлежали к старинному роду) возвращался из путешествия в Италию, куда он уехал, спасаясь от последствий не совсем честного поступка в карточной игре.Уличенный партнером в плутовстве, он не нашел ничего лучшего, как ответить ему;

- Очень может быть, по я нахожу очень скверным с вашей стороны, что вы мне это заметили.

И с этими словами он бросил ему в лицо карты. Партнер вызвал его на дуэль. Граф убил его одним выстрелом наповал. Но, так как он был хорошо известен при дворе, дуэль наделал много шуму, и графу оставалось одно - уехать в Италию, чтобы дать время замять дело.

Это происходило спустя два-три месяца после убийства Генриха IV.

Графу было в то время около двадцати двух лет. Пробыв с год в Италии, он возвращался во Францию. В тот вечер он проезжал по какой-то дрянной деревушке, милях в двух от Пипьероля.

Жаку де Сент-Ирему приятнее было бы добраться до города, по уже наступила ночь, дождь начинал накрапывать, и измученная лошадь едва ступала. Поневоле пришлось остановиться в скверном трактире, походившем скорее па притон разбойников.

Но граф, отнюдь не из трусливого десятка, храбро вошел туда и против всякого ожидания встретил отличный прием и предупредительную внимательность, Это порадовало его, но, как человека опытного, заставило насторожиться.

И как оказалось после, он сделал хорошо.

Трактир был полон путешественниками всякого сорта, большей частью подозрительными на вид личностями. В сарае и па дороге, вокруг больших костров, расположился табор цыган, мало обращавших внимание на дождь и холод.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВА-БАНК

Похожие книги