Мег подумала о том, что в действительности перевернуло ее жизнь. Это был вечер в Челси, когда она впервые встретила Джианни… Несколько недель после этого она грезила о нем. Затем ее жизнь сделала крутой поворот — она получила предложение этой работы, и теперь Мег шла по поместью в Тоскане рядом с ним. Это была мечта, ставшая реальностью… почти. Мег старалась не смотреть на его иссиня-черные волосы, переливающиеся на солнце, на точеные черты его лица. В его присутствии ей было трудно думать о работе.

— Я спасла от банкротства бизнес родителей и только после этого могла заняться своей карьерой, — добавила она, с трудом заставив себя возвратиться к реальности. — Теперь они сами могут справиться с работой, поэтому я здесь.

Они дошли до автомобиля. Блестящий черный «феррари» распластался на гравии как дикий кот. Мгновенно забыв о своих проблемах, Мег не смогла сдержать улыбки.

— Я никогда не водила такие машины, — выдохнула она.

— Ну так в чем дело? Давай садись за руль!

— Что ты! Я привыкла к правостороннему движению. Я цепенею, когда сижу за рулем не с той стороны.

— Значит, тебе надо попрактиковаться.

Без дальнейших пояснений он кинул ей связку ключей. Мег поймала их на лету.

— Ты хочешь, чтобы я повела твою машину? — выдохнула она.

— Все жители Италии должны водить машину. Будет лучше, если ты начнешь прямо сейчас. Но я позволю тебе порулить лишь несколько километров по поместью, пока мы не выедем на главную дорогу. Ведь я не сумасшедший.

— Но что будет, если я разобью ее еще в поместье?..

— Я позвоню на завод, где изготавливаются такие машины, и они пришлют мне другую. У них неистощимый запас — по крайней мере, они мне сами так сказали в последний раз. И не уходи от темы разговора. Мы разговариваем о тебе. Ты сказала, что была счастлива дома? — В его голосе прозвучала насмешка, будто он уловил фальшь в ее словах. — Зачем же ты покинула Англию? В поисках славы и богатства?

— Если ты слушал меня внимательно, ты бы понял, о чем я говорила. — Щеки Мег разгорелись, когда она села в машину и попыталась удобнее расположиться за рулем.

— Ты была счастлива, но недостаточно? — Он кивнул. — Тебе чего-то не хватало в жизни?

«Не чего-то, а кого-то…» — подумала Мег. В груди ее закололо. Именно такое чувство она испытывала в Англии, когда видела в толпе кого-то похожего на Джианни или когда ей казалось, что она слышит его смех. Ее сердце замирало каждый раз, когда это случалось.

— Я хочу сама добиться успеха в жизни… — с трудом произнесла она.

— Я понимаю это.

В его ответе было так много недосказанного, что Мег мгновенно захотела узнать гораздо больше. Но она не успела задать ему вопрос — Джианни стал инструктировать ее, как вести автомобиль.

Это был ее первый урок вождения. Мег почувствовала ужас и вместе с тем смущение. Вцепившись в кожаный руль, она с мрачной решимостью повела машину, и «феррари» запрыгал по дороге как кенгуру. Этого Джианни не мог вынести. Через тридцать секунд он стукнул обеими руками по передней панели:

— Нет, нет! Стоп!

Мег сразу стало легче, и ее экстренное торможение прошло бы любой тест на водительские права. Джианни выскочил из машины в ту же секунду, как только она затормозила. Обогнув на высокой скорости капот, он открыл водительскую дверцу, чтобы Мег вышла.

— Я организую для тебя несколько уроков вождения, чтобы ты привыкла к местным условиям, а затем выделю для тебя автомобиль, — коротко произнес он, садясь за руль.

Мег, обойдя машину, села рядом с ним. Он уже нежно обнимал руль двумя руками. Мег думала, что он подождет, пока она пристегнет ремень безопасности, но Джианни тронулся в ту же секунду, как она села.

— Я нанесла какой-нибудь вред? — рискнула спросить Мег, коснувшись затылком подголовника.

— Только моим нервам.

— Прости, — тихо сказала она. — Но я всегда плачу за все, чему нанесла вред.

Джианни рассмеялся и расслабился, когда «феррари» устремился по автостраде.

— Полагаю, что работа на семью Беллини будет тебе очень дорого стоить!

— Мне нравился твой отец. Он был хорошим работодателем, — сказала Мег, наполняя каждое слово особым значением.

— И ты надеешься, что я последую семейным традициям, bambolanote 5? — с иронией бросил ей Джианни. — Я совершенно не похож на своего отца. К примеру, он страстно мечтал жениться. Этот шаг стал самой большой ошибкой в его жизни, и я запомнил его урок. Злая ирония судьбы — моя мать умерла от родов. Удар оказался для отца настолько тяжелым, что он тридцать лет после этого зализывал свои раны. Я не тороплюсь искать себе невесту. Я ветреный человек, ведущий светский образ жизни, и не готов к тому, чтобы будущая жена выпотрошила мой кошелек, — мрачно закончил он.

— Ты рассуждаешь очень мудро.

— Действительно? — протянул он, с усмешкой взглянув на нее. — И именно поэтому ты согласилась на то, чтобы я подвез тебя до магазина? И совсем не потому, что ты замыслила обсудить со мной новые условия твоей работы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Her Irresistible Boss

Похожие книги