Джулия указала на четыре черточки и пару точек:

– Вот ручки, вот ножки, вот головка, а это животик.

Тхар Тхар с недоумением посмотрел на снимок и вернул Джулии.

– Неужели ты не рад?

– Нашему ребенку? Очень рад. Но ребенка на снимке я не вижу. Сплошные точки.

Раздосадованная такой его реакцией, Джулия убрала снимок в конверт.

– Я сделал что-то не так?

– Нет. Просто я думала, снимок тебя обрадует. Я вот ясно вижу на нем нашего малыша.

– Я не хотел тебя огорчать.

– Ты и не огорчил. Просто… – Джулия взяла его за руку. – С тех пор как мы приехали в Нью-Йорк, ты стал совсем тихим, словно ушел в себя. Я и понятия не имею о твоем настроении. Не знаю, счастлив ли ты, скучаешь ли по детям. Может, тебе что-то нужно. Неужели тебе так трудно находиться здесь? Может, ты даже сожалеешь, что поехал со мной? Я же ничего не знаю.

Тхар Тхар задумался.

– Меня за всю жизнь никто не спрашивал, счастлив ли я, скучаю ли по кому-то или чему-то. Не пытался узнать, трудно ли мне.

– Никто?

– Никто.

– И даже твои род…

– Нет, – быстро перебил ее Тхар Тхар.

– Прости.

– Мы с тобой из разных миров.

– Знаю. Потому-то мы и должны откровенно говорить об этом.

В спальне стало совсем тихо. Джулии показалось, что стих даже гул машин на Второй авеню. Тхар Тхар вернулся в кровать. Ему было тяжело смотреть на Джулию.

– О чем бы ты хотела поговорить?

– Обо всем. О твоих ощущениях. О моих. О наших общих. Что мы чувствуем все втроем. А скоро нас будет четверо.

– Это трудно, – простонал Тхар Тхар.

– Почему?

– Я к такому не привык. Эти вопросы… я редко себе задаю. Все идет так, как идет.

– Но события бывают хорошими или плохими.

Тхар Тхар ответил не сразу. Ему понадобилось много времени.

– События в моей жизни… они были в основном плохими. Думаешь, я должен был спросить у матери, почему она предпочла мне моего брата? Или в лагере, когда я был живым миноискателем, спрашивать себя об ощущениях? Ты знаешь историю моей жизни. Бо́льшую ее часть меня волновало только выживание. Потом под моей опекой оказалось двенадцать детей. У меня не оставалось времени на подобные вопросы.

– Это не уменьшает их важности.

Он качал головой, не зная, нужно ли ему просто согласиться с Джулией.

– Важности для тебя.

– А почему не для нас?

– Я не уверен… Может, как-нибудь потом.

– Нет. Сейчас. У нас достаточно времени, и я хотела бы знать о твоих чувствах по поводу нас. По поводу моего постоянно растущего живота. Хорошо ли тебе в Нью-Йорке со мной?

– Да.

– Скучаешь ли ты? По детям – да. А еще по чему-нибудь?

– Нет, – ответил Тхар Тхар и тут же добавил: – У нас не принято задавать так много вопросов.

– Почему?

– Это считается невежливым и даже неуважительным. Человек либо сам рассказывает, либо предпочитает молчать.

– Может, у вас боятся ответов?

– Иногда бывает и такое. Но есть и другая причина. Неправильные вопросы могут быть опасными.

– Как это – опасными?

– Попробуй спросить начальника полиции в Хсипо, как он сумел на скромную зарплату отгрохать себе такой большой роскошный дом. Или поинтересуйся у судьи, откуда у него взялись деньги на дорогую машину?

– Согласна. Такие вопросы задавать опасно. Но меня ты можешь спрашивать о чем угодно.

– Я попытаюсь.

– Спрашивай.

Джулия ждала. Тхар Тхар собирался с мыслями.

– Ты счастлива?

– Да.

– Ты в чем-либо нуждаешься?

– Нет.

– Тебе хорошо рядом со мной?

– Послушай, ты задаешь эти вопросы, поскольку действительно хочешь узнать ответы? Или ты думаешь, что как раз такие вопросы я и хочу от тебя услышать?

– То и другое.

Джулия нежно погладила его по лицу. Встав рядом, она прижала его голову к своему выпирающему животу и стала гладить ему шею. Тхар Тхар крепко обнял ее. Они долго стояли так, забыв о времени.

В ухе Тхар Тхара зазвучал ее голос.

– Я люблю тебя, – шептала Джулия. – Ты мне нужен. Больше, чем кто-либо.

– И я тебя люблю.

«Пока счастье общее, ему не нужны никакие объяснения», – подумал Тхар Тхар.

<p>Глава 20</p>

Насколько хорошо нужно знать человека, чтобы его полюбить? Насколько подробно мы должны знать о людях и их жизненной истории, чтобы им доверять?

Ответа на эти вопросы у Тхар Тхара не было, но он решил узнать мир Джулии. Он хотел понять, как устроена жизнь в этом странном Нью-Йорке. Какие тут правила и условия. Какими наказаниями грозит нарушение этих правил и какие награды обещает следование им. Чем живут люди в этом городе. В каких богов верят. Что случается или не случается с ними. Как они выказывают друг другу уважение и презрение. Что означает здешняя улыбка.

Свои прогулки по городу Тхар Тхар совершал один. Джулия часто встречалась с врачами и юристами, а мне было не поспеть за его быстрым шагом. Тхар Тхар был одержим идеей передвигаться по Манхэттену исключительно пешком. Купив карту города, он красным маркером помечал каждую улицу, на которой побывал. Он прошел по всем авеню от Шестьдесят четвертой улицы до южной оконечности острова. Вдоль и поперек пересекал финансовый район, бродил по Чайна-тауну, Маленькой Италии, Сохо, Ист-Виллидж, Гринвич-Виллидж и возвращался назад, забираясь в район Сто двадцать пятой улицы.

Поначалу он сосредоточивался на мелочах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искусство слышать стук сердца

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже