– Следующие несколько недель мама вовсю готовилась к приезду отца. Наводя чистоту, она добиралась до самых дальних уголков дома. Каждое утро я приносил ей из сада свежие цветы гибискуса, хризантемы и плюмерии, и она украшала ими комнату. Она и свои волосы украшала цветком. С каждым днем мама становилась моложе и прекраснее. А еще через несколько недель я впервые встретился с отцом в чайной. Как и предсказывала мама, он вернулся. На следующую ночь они умерли в объятиях друг друга. – У Ба бросил взгляд на долину, затем повернулся ко мне. – Мы знаем гораздо больше, чем нам кажется, – шепотом произнес он, будто говорил сам с собой.

Рукавом он стер пот с лица и двинулся дальше. Я пошел следом.

– А ты в детстве не скучал по отцу?

– Я же не знал его. Можно ли скучать по тому, кого никогда не видел?

– Конечно нельзя, – мгновенно согласился я.

– Но я не считал себя обделенным, мой маленький Бо Бо.

– Я уже не маленький.

– Прости. Я не это имел в виду. Я знаю, что ты уже не малыш. Ты заметно вырос.

У Ба остановился и обнял меня. В детстве он часто так делал, а потом перестал. Я чувствовал его руки у себя на спине, его мягкая щека прикасалась к моей щеке со шрамом. Его объятие было крепким. Я чувствовал, как сильно бьется его сердце. И тогда я вдруг заплакал. Слезы текли у меня по щекам, как дождевые капли по оконному стеклу. Я вовсе не хотел плакать, но ничего не мог с собой поделать. Плакал я горько.

Такое со мной бывало редко.

Правильнее сказать, не бывало вообще.

У Ба крепко обнимал меня, не говоря ни слова.

Потом я успокоился, и мне стало намного легче.

Мы прошли через деревню, населенную людьми из племени дану, мимо алтаря «нат», украшенного цветами, спустились в небольшую долину, затем поднялись на противоположный склон. Воспоминания подарили ногам У Ба вторую пару крыльев.

Мы присели отдохнуть в тени баньяна. Дядя попросил банан и воду.

– Мы почти достигли конца истории, – сказал он, сделав несколько глотков.

Я вовсе не горел желанием услышать ее окончание. Уж лучше бы он не продолжал. История моих родителей приближалась к точке, после которой она станет и моей историей.

Неужели моему сердцу не хватит мужества выслушать ее до конца?

Я начал считать.

Один.

Два.

Три.

Четыре.

Пять.

Потом я услышал дядин голос и снова перенесся в Нью-Йорк.

К маме.

К воспоминаниям, от которых не вырастали крылья.

<p>Глава 28</p>

Шум в телефонной трубке. Треск, щелчки. Затем тишина и короткие гудки. Часы на ночном столике показывали 4:44. Вскоре телефон зазвонил снова.

– Алло! – дрожащим от волнения голосом произнесла Джулия. – Тхар Тхар, это ты?

– –?

– Алло! Алло!

– –?

– Кто это?

– Джулия?

– Тхар Тхар? Тхар Тхар! Наконец-то! Где ты?

Ее голос звенел по всей спальне, уносясь в коридор.

– В…

– Где, любовь моя? Я едва понимаю твои слова.

– Я в…

– Где?.. Черт! Связь просто отвратительная.

– …Манадалае. В отеле. Я… смог позвонить.

– Боже, как же я рада, что ты позвонил! Я так за тебя боялась! С тобой все в порядке?

– –.

– Где ты был все эти недели?

– …история. – Он произнес несколько слов по-бирмански. Ему ответил ворчливый мужской голос. – У нас мало времени, – прошептал Тхар Тхар.

Шум и треск прекратились. Теперь Джулия слышала каждое его слово.

– Когда ты возвращаешься? Забронировать тебе билет?

– Я не могу вернуться.

– Прошу тебя, не говори так.

– Полиция забрала мой паспорт.

– Почему?

Он не ответил.

– Кто? Я хочу сказать… как они могли это сделать? Нельзя же…

– Они могут делать все, что захотят, – перебил ее Тхар Тхар.

– Когда они вернут тебе паспорт?

– Не говорят. Может, завтра. Может, через год. А может, вообще не вернут.

У Джулии дрожал голос:

– Я… я так рада тебя слышать. Я уж боялась, что ты мертв. Ох, Тхар Тхар, если бы ты только знал…

– Не плачь. Я цел и невредим. Со мной все в порядке.

– Ты уверен? – спросила она, пытаясь остановить поток слез.

– Да. Для меня самое важное – знать, как ты.

Рассказать ему о многих бессонных ночах? О ее страхе? О том, как порой она задыхается, потому что ребенок давит ей на грудную клетку? О том, что ей трудно шевельнуть рукой и как она ждет не дождется родов? Тхар Тхар находился далеко от нее. Он все равно не сможет ей помочь. Так зачем его волновать?

– Со мной тоже все в порядке, – соврала Джулия.

– Серьезно?

– Ну… почти в порядке. И с нашим сыном тоже.

– Он… уже родился? – осторожно спросил Тхар Тхар.

– Нет. Врач говорит, что он родится недели через две. Но это может произойти и раньше. В любой день.

В трубке снова послышались чьи-то недовольные крики.

– Как я жалею, что меня нет рядом, – произнес Тхар Тхар. – Прости меня. Мне стоило тебя послушаться…

– Перестань. Самое главное, ты жив. Скажи, куда мне позвонить?

– Ты не сможешь. Я сам позвоню.

– Почему не могу? – У нее снова задрожал голос. – Но я должна…

– –?

– Алло! Тхар Тхар, я опять плохо тебя слышу.

– Все здесь слишком непросто…

– Как это понимать?

– Вернулся страх. Военные повсюду. Люди пропадают…

– Ты видел детей?

– Пока нет. Завтра собираюсь к ним…

– Неужели нет ни одного номера, по которому я могу позвонить…

Перейти на страницу:

Все книги серии Искусство слышать стук сердца

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже