– Я столько всего хочу тебе рассказать! – говорим мы одновременно.
– Давай ты первая, – предлагает мама, – но только быстро, я в шахтёрском домике: это единственное место в Элдерли, где есть телефон. Я не знаю точно, сколько у меня времени, а стоит это каких-то непомерных денег.
– Я не знаю, с чего начать, мама! Я не знаю, кому доверять, и я пыталась поговорить с леди Стэнтон, но ничего не вышло, и я не понимаю, что на уме у мистера Блетчли, и…
– Что это было?
– Я не знаю, – медленно отвечает мама. – Но было похоже на… дыхание. Мы должны думать, что говорить, Пег. Я не уверена, что можно доверять этим новомодным машинам. Но знай: я здесь делаю всё, что могу. Я стараюсь почти каждый день заглядывать к Хаббардам, они держатся молодцом, Анни вчера сказала, что мистер Хаббард уже
Я тяжело облокачиваюсь на стену.
– Я не знаю, что ещё мне здесь делать, мама. У меня нет никаких идей. Мне кажется, что всё пропало.
– Я понимаю.
– И здесь всё такое странное, и воздух пахнет по-другому, и я так скучаю по тебе и по Волчице, и я хочу домой!
– Нет.
Нет?! Не веря своим ушам, я смотрю на стену перед собой, словно жду, что на ней сейчас проступит мамино лицо.
– Но…
– Никаких но! – решительно говорит она. – Выход есть всегда. Просто ты его ещё не нашла. Да, я знаю, что сама была против твоего отъезда в Бристоль, – но я верю в тебя, Пегги. Ты не должна сдаваться, слышишь? Есть там кто-нибудь, с кем ты можешь поговорить? Помимо Джедидайи?
–
– Тебе не потянуть всё в одиночку, Пегги.
– Но я должна сделать что-то ещё! Должна! Но не могу! Я бессильна.
– Ты не бессильна. Ты Пегги Девона, и ты моя дочь. Моя чудесная, храбрая дочка, – её голос слегка прерывается, и я подавляю слёзы. – Имей терпение, Пегги. Продолжай стучаться во все двери – я здесь делаю то же самое. Всё, что нам остаётся, – это молиться, чтобы рано или поздно какая-нибудь из них открылась.
Треск!
Порыв чужой энергии бьёт меня, словно током, и я резко просыпаюсь. Я чувствую, как что-то щекочет мне затылок.
–
Я выглядываю из-под одеяла, и кровь стынет у меня в жилах.
Она здесь.
То тут, то там появляется беспокойная мерцающая призрачная девочка, которую я уже видела у себя дома. Она здесь, в Бристоле, в моей маленькой спальне под крышей, подрагивает, будто ивовый лист на ветру, в углу рядом с умывальником. В руках она держит какой-то предмет и прижимает его к себе, точно как ребёнка.
– Чего ты хочешь? – мой голос дрожит. – Кто ты? Зачем ты меня преследуешь? – Я на какое-то время умолкаю. –
Девочка на миг замирает, и я подмечаю выражение её лица. У меня оно точно такое же, когда мама спрашивает, приберусь ли я хоть когда-нибудь в своей комнате. А потом она пожимает плечами.
Я
Я совсем, совсем неправильно поняла её с самого начала. Она здесь не для того, чтобы запугать меня. А что, если она хочет помочь?
Я откидываю одеяло и подползаю к краю кровати.
– Что происходит? – спрашиваю я. – Что ты пытаешься мне сказать?
Девочка жмурится и произносит что-то неразборчивое.
– Что? – спрашиваю я. – Пожалуйста,
–
Какое-то время я просто сижу в надежде, что она вернётся, но теперь в комнате всё спокойно.
– Смотри, куда прёшь! – верещит она, вытягивая шею, чтобы видеть меня из-за подноса с доходящей ей до подбородка горой грязных тарелок. Я краснею, смутившись оттого, что призрачные девочки и древние книги так заморочили мне голову, что я даже не заметила Дотти. Я вижу, как дрожат её тощие ноги, и едва успеваю поймать пару тарелок с остатками рыбы, прежде чем они упадут на пол.
Дотти пристально смотрит на меня.
– Давай помогу, – предлагаю я и морщу нос. В воздухе отчётливо пахнет морским окунем. – Какая вонь!