Ее глаза расширились от страха.

— Если вы опоздаете на церемонию, наместник накажет всех нас.

— М-мне нужно лишь пару минут, — мой голос дрогнул. — Прошу… пять минут.

Женщина замешкалась, но кивнула. Она повернулась к остальным, поманила их за собой и ушла.

Как только она пропала из виду, мои ноги подкосились. Непрошенные слезы полились по щекам, и я прижала ладони к глазам, пытаясь подавить их. Воздух словно душил меня, и я хватала его ртом.

«Все кончено… кончено».

Я больше не пробегу по улицам Дайлана, не переживая, что волосы спутались, а туфли испачкались, не буду больше исполнять роль стража. Все, что я знала, пропало навеки.

А что взамен? Вечность страха, что любая ошибка обречет мою семью, мой народ. Мне придется прикусывать язык и подавлять инстинкты воина.

И жить с наместником Кангом как моим мужем.

Жаль, Теневой воин не убил меня.

Я сжала нефритовый кулон под высоким воротником свадебного платья. Хоть мои пальцы столкнулись с шелком, я ощущала его гладкие изгибы. Камень успокаивал меня, и я представляла лицо отца. Он отдал жизнь за Дайлан. Я могу поступить так же.

Я глубоко вдохнула и заставила себя встать. Кукла смотрелась еще хуже с испорченным макияжем. Она выглядела слабо, жалела себя, и я не хотела больше ее видеть. Завтра не изменится из-за моего страха. Я должна была сохранять достоинство.

Я спешно вытерла щеки. Женщины явно скоро вернутся, и я не могла им позволить видеть меня такой. Я знала по выступлениям, как исправить макияж, так что поспешила стереть следы слез на щеках. Я никак не могла убрать покраснение глаз.

Вдруг в воздухе зазвучали крики, а потом и спешные шаги. Я побежала к двери, два стража Канга вместе с киборгом ворвались в комнату с оружием в руках. Их длинные косички хлестали по плечам, пока они озирались, явно кого-то искали.

Я нахмурилась.

— Что происходит?

Один из стражей взглянул на меня.

— Во дворце вор — мужчина в маске и без косички.

«Дающий в маске?» — он был наглецом, раз решил обокрасть наместника в день его свадьбы.

— Вы что-нибудь видели? — спросил страж.

Я покачала головой. Даже если бы видела, я бы им не сказала. Пусть тот идиот заберет безделушки наместника и отдаст беднякам. Мне-то что?

— Ищите всюду! — гремел голос Канга в коридоре. Он прошел в комнату, лицо было багровым от гнева. — Ты! Ты с этим связана?

Мой рот раскрылся.

— Конечно, нет!

Я не успела спросить, почему он так подумал, глава Су появился за ним, его механическая нога громко жужжала.

— Уверяю вас, ваша честь, мы хотим поймать вора не меньше вас! Мы не стали бы позорить свой народ, нарушая данную вам клятву!

— Что случилось? — спросила я.

Он повернулся ко мне с пугающим выражением лица.

— Речную жемчужину украли. Один из стражей заметил вора в маске, убегающего с ней, но он пропал.

Я охнула. Я знала, что Дающий в маске был смелым, но не представляла, что он заберет Речную жемчужину. Он обокрал не наместника, я Дайлан. Я не должна была отпускать его!

Глаза Канга вспыхнули.

— Я не могу жениться на ней без жемчужины! И я не отправлю армию в Дайлан. Жемчужина и брак ради защиты — таким был уговор.

— И мы его уважаем! — Су сцепил ладони и держал перед собой в жесте мольбы. — Мы хотим, чтобы вора поймали, как и вы. Даже больше! На кону честь нашей деревни и ее безопасность, и мы сделаем все, чтобы вернуть Речную жемчужину.

— Да! — гнев горел угольком в моей груди. Что бы ни задумал Дающий в маске, он мог уничтожить все, ради чего я хотела жертвовать собой. — Если мой брак с вами означает защиту моей деревни, ни один вор не остановит меня!

Канг расслабился, слабо улыбнулся мне.

— Прости, моя невеста. Конечно, ты хочешь выйти за меня так же сильно, как я — жениться на тебе.

Я стиснула зубы. Дисциплина.

Он приблизился.

— Ты и Речная жемчужина будете моими, и я позволю тебе сидеть рядом со мной, когда мы казним вора.

Тошнота сжимала мой желудок. Я не хотела смерти Дающему в маске. Но я не собиралась возражать, особенно когда вору было плевать на то, что из-за него умрет вся моя деревня.

Канг повернулся к стражам.

— Я хочу вора живым, чтобы казнить его публично, сделав примером для других преступников. И, что важнее, я хочу вернуть Речную жемчужину. Понятно?

— Да, сэр! — стражи поспешили из комнаты, чтобы разнести весть или продолжить поиски.

Наместник ушел за ними, его длинная золотая туника шуршала за ним. Глава Су пошел следом. Я могла лишь догадываться, что он продолжить извиняться, хоть он ничего плохого не сделал. Я ощущала себя ужасно. Он хотел Дайлану безопасности, как и я, но не мог сделать ничего, кроме как умолять наместника сохранить наше соглашение. Он, наверное, посоветовал бы мне молчать, пока стражи ищут вора.

Но я никогда не умерла ждать.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ДАЮЩИЙ В МАСКЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги