– Сказать тебе? Но когда? Ты же не предупредил меня заранее, что собираешься сегодня в этот дом. Ты сказал мне об этом в саду – и сразу удалился. – Скрестив на груди руки, она продолжала: – И вообще, с какой стати я должна с тобой сотрудничать? Мы договорились, что будем партнерами, – но разве ты делишься со мной своими планами?

– Ты отлично понимаешь, почему я не мог привести тебя сюда. Это сборище – не место для леди.

– Но ведь миссис Эджертон здесь. И ты возмутительно флиртовал с ней! Это было отвратительное зрелище!

На губах Лукаса появилась улыбка.

– Ты ревнуешь, Топаз? – Он коснулся кончиком пальца щеки девушки.

И в тот же миг воздух вокруг них словно задрожал, а по жилам Рори как будто заструилось жидкое пламя. Ее бросило в жар, но Лукасу вовсе не обязательно было об этом знать.

– Я просто раздражена. – Она пожала плечами. – Вместо того чтобы помогать мне, ты нагло флиртуешь с этой ужасной женщиной.

Улыбка Лукаса стала насмешливой. Упершись обеими руками в стену – в результате чего Рори оказалась в ловушке, – он проговорил:

– Ты вроде бы ничего не имела против, когда я флиртовал с тобой.

Он был сейчас так близко от нее, что Рори чувствовала тепло его тела. Ее охватила слабость, и ей, чтобы демонстрировать непокорность, приходилось делать над собой огромные усилия.

Снова пожав плечами, Рори сказала:

– Я думала, мы оба согласились, что тот наш поцелуй был ошибкой и о нем лучше забыть. В любом случае меня больше беспокоит тот очевидный факт, что твой флирт с миссис Эджертон может повредить мисс Киплинг. А тебе так не кажется?

Настроение маркиза тотчас изменилось. Опустив руки, он проворчал:

– Оставь мисс Киплинг в покое. И тебе следовало бы подумать о том, что мой флирт с миссис Эджертон имеет вполне определенную цель.

– Ну конечно!.. Он доказывает, что ты такой же мартовский кот, как и большинство мужчин.

Лукас снова ухмыльнулся.

– Ничего подобного. Как выяснилось, я использую те же средства, что и ты.

– Что ты хочешь этим сказать?

Лукас глянул по сторонам – словно хотел убедиться, что в коридоре, кроме них двоих, никого не было. Потом он подошел к ближайшей двери и, открыв ее, заглянул внутрь. После чего тихо заговорил:

– Я подружился с миссис Эджертон, потому что хотел выяснить, не было ли у нее каких-либо причин, чтобы украсть эти письма. И я должен тебе сообщить: эта женщина не внушает доверия.

– На мой взгляд, – решительно заявила Рори, – она просто ищет подходящего мужчину, чтобы он согрел ее постель.

– Вообще-то у нее уже есть любовник.

– Откуда ты знаешь? – насторожилась Рори. – Ты предложил ей свою кандидатуру?

– Да. В интересах расследования, конечно.

Рори невольно сжала кулаки. У нее потемнело в глазах, когда она представила Лукаса в постели с этой нахалкой.

– Кто он?

– Она отказалась назвать имя. Но, насколько я понял, он должен сегодня к ней присоединиться. Здесь, в этом доме.

Рори задумалась. А Лукас тем временем заглянул в еще одну комнату.

– Это не может быть Фландерс, – пробормотала Рори. – Или может? Он только приехал, когда наткнулся на меня. Но он сказал, что поселил свою любовницу в уютном гнездышке в районе Ковент-Гарден.

– Не могу представить в роли его любовницы миссис Эджертон, – Лукас усмехнулся. – Разве что он ей постоянно изменяет.

Рори никогда не считала себя ханжой, но тут искренне удивилась:

– Ты хочешь сказать, что он содержит одновременно не одну, а несколько любовниц?

– Вполне возможно, – с улыбкой ответил Лукас. – Я связывал миссис Эджертон либо с ним, либо с Ньюкомбом, поскольку они оба были на балу твоей сестры, когда исчезли письма. Но прежде чем мне удалось вытащить из нее ответ, я заметил тебя в коридоре. И ты выставляла напоказ свои прелести перед Фландерсом.

– Я ничего не выставляла напоказ! – возмутилась девушка. А Лукас тем временем заглянул еще в две комнаты.

– Что ты делаешь? – спросила Рори.

– Иди за мной. – Маркиз взял со столика в коридоре свечу и направился в одну из комнат, даже не оглянувшись на Рори.

У нее тревожно забилось сердце. Наверняка Лукас искал уединенное место, где они смогли бы побыть наедине. Возможно, он хотел снова поцеловать ее и прижать к груди… Опасно, конечно, желать его объятий – ведь он вот-вот женится на другой женщине, – но… увы, она ничего не могла с собой поделать.

Рори вошла в небольшой кабинет, стены которого были уставлены книжными полками, а у окна стоял письменный стол, весь заваленный бумагами. В камине едва теплился огонь.

Лукас же… Вместо того чтобы заключить ее в объятия, уселся за стол и выдвинул средний ящик.

– Закрой дверь, – сказал он. – И помоги мне искать письма.

Рори невольно вздохнула. А она-то думала… Закрыв дверь, она медленно прошлась по кабинету, то и дело глядя по сторонам. Картины с охотничьими стенами… Два кресла у камина… И никакой романтики. Рори злилась на собственную глупость. Она не догадалась, что намеревался делать Лукас, и позволила разыграться воображению. Как ему удалось настолько отвлечь ее, что она забыла о цели своего прихода в этот дом?

Следовало найти письма. И получить обещанные деньги. Все остальное не имело значения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сестринство «Золушка»

Похожие книги