Рори улыбнулась, искоса глядя на сидевшего рядом с ней мужчину. Он сейчас отвернулся к окну, но все равно один только взгляд на него воспламенял ее. Ей нравилось в нем все – и пышные волосы, падающие на воротник, и массивная челюсть, и даже тяжесть его взгляда. И она уже ничего не имела против его молчания. Просто он не был болтуном, фонтанирующим комплиментами, чтобы заставить женщину задрать юбки. Больше всего на свете Лукас ценил честь и принципиальность.

Ах, почему восемь лет назад ей не хватило ума влюбиться в такого человека, как он? Увы, тогда она была упряма, избалована, жаждала романтики и готова была поверить лжи смазливого иностранца. Она презирала Лукаса Вейла, считая его ограниченным и самодовольным. О, если бы ей тогда хватило прозорливости, чтобы увидеть настоящее под наносным…

Зато теперь, когда уже ничего нельзя было изменить, она находила Лукаса самым привлекательным мужчиной. В нем таилась глубина, которую женщина могла исследовать всю жизнь. При воспоминании о его поцелуях ее бросило в жар. Первый поцелуй – в саду – стал откровением, раскрывшим, какую сильную страсть он прячет под маской суровости. Второй – в кабинете Ньюкомба – покорил ее сердце и ясно дал понять, что Лукас создан для нее.

Старина Дэш гордился бы… Сын и отец… яблоко и яблоня…

Тогда слова Ньюкомба прошли мимо нее. У нее кружилась голова от объятий Лукаса, и она не сразу поняла, какое влияние они оказали на него. Только много позже ей стало ясно, почему он сразу стал холодным и отстраненным. Он совсем не стремился стать подобием своего отца.

Рори посмотрела в окно. Город жил своей обычной жизнью. По тротуарам шли люди, а магазины привлекали яркими витринами. Вот лавка, где торговали подержанными вещами, а вот – табачный магазин, в витрине которого красовались самые разные трубки. Дальше находился мебельный магазин с изящным стулом, изображенным на вывеске. Как бы ей хотелось стать беззаботной покупательницей и забыть о сердечной боли, сжигавшей ее…

Лукас должен был жениться на мисс Киплинг, чтобы выплатить долги отца. Он не станет заводить любовницу. Да и она, Рори, ни за что не согласилась бы на такую роль. Что ж, она уже спланировала свою дальнейшую жизнь, и в этих планах не было места мужчине. Она продолжит писать очерки под псевдонимом мисс Селлани. Нынешнее пребывание в Лондоне дало ей много новых тем для будущих статей. Возможно, когда-нибудь она соберет все свои очерки в книгу…

Неожиданно ее внимание привлекла одна из вывесок, мимо которой они проезжали.

– Стой! – завопила Рори.

Лукас тут же постучал тростью по передней стенке экипажа, и кучер направил его к тротуару.

– Что такое? Что случилось? – Лукас с тревогой взглянул на свою спутницу и, нахмурившись, взял ее за руку.

Съежившись под его проницательным взглядом, Рори поняла весь идиотизм своего поведения.

– Ничего. Мне показалось, я увидела знакомую.

Лукас подался к ней и выглянул в окошко с ее стороны брогама. Когда он повернулся к ней, его глаза блестели.

– Это контора «Уикли Вердикт». Ты хочешь туда зайти?

– Нет! Скажи кучеру, чтобы ехал дальше. Я просто удивилась… и ничего больше.

К ее изумлению, Лукас открыл дверцу экипажа с ее стороны.

– Ты хочешь туда зайти. Я же вижу…

– У нас нет времени.

– Чепуха. Мы собираемся нанести визит твоей мачехе, но она нас не ждет.

Искушение зайти в контору газеты, публиковавшей ее очерки, оказалось непреодолимым. Рори ужасно хотелось хотя бы одним глазком увидеть печатные станки и, возможно, познакомиться с персоналом. После возвращения в Норфолк ей будет что вспоминать… Такая внезапно появившаяся возможность представлялась подарком судьбы.

– Что ж, пожалуй… – пробормотала она. – Я только посмотрю, готов ли последний выпуск. – Рори выпрыгнула из экипажа и только тогда поняла, что Лукас собирался последовать за ней. Она остановила его жестом. – Подожди меня здесь, пожалуйста. Тебе не стоит беспокоиться. Я вернусь очень быстро.

И она стала пробираться сквозь толпу пешеходов к вожделенной двери под вывеской, на которой золотистыми буквами на темно-красном фоне было написано: «Уикли вердикт».

Рори охватило радостное предвкушение. Ах, сколько раз она мечтала поехать в Лондон и встретиться с издателем? Но ее всегда останавливало отсутствие средств. Она не могла возложить такие большие расходы на тетю Бернис. За первые очерки ей заплатили слишком мало, однако она очень надеялась на большее. Когда ее имя станет известным, возможно, и гонорары увеличатся. Поэтому ей надо было произвести наилучшее впечатление.

Она потянулась к дверной ручке, но в этот момент рядом с ней появился Лукас. Рори на мгновение замерла, потом пробормотала:

– Я же сказала, что быстро вернусь. Зачем ты пошел за мной?

– Чтобы отогнать крыс, если они появятся на твоем пути.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сестринство «Золушка»

Похожие книги