Our tsarevich waxed most furious,А царевич хоть и злится,
But decided that he'd spareНо жалеет он очей
Granny's eyes for her gray hair.Старой бабушки своей:
Buzzing like a bumble-bee,Он над ней жужжит, кружится -
Round his granny circled he,Прямо на нос к ней садится,
Stung her nose with all his might,Нос ужалил богатырь:
Raising blisters red and white.На носу вскочил волдырь.
Panic once more filled the air:И опять пошла тревога:
"Murder! catch that insect there!"Помогите, ради бога!
Help! O don't you let it go!Караул! лови, лови,
Catch it!-hold it!-kill it!-O!Да дави его, дави...
O, you nasty insect, you!Вот ужо! пожди немножко,
Just you wait!"Погоди!.."
Guidon, though, flewА шмель в окошко,
Through the casement, o'erthe main Back to his domain again.Да спокойно в свой удел Через море полетел.
By the sea, the prince now paces,Князь у синя моря ходит,
On the blue sea now he gazes,С синя моря глаз не сводит;
Suddenly, before GuidonГлядь - поверх текучих вод
Swam the graceful snow-white swan.Лебедь белая плывет.
"Greetings, my fair prince," said she"Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
"Why are you so sad, tell me?Что ж ты тих, как день ненастный?
Why are you so dismal, say, Like a gloomy, cloudy day?"Опечалился чему?" - Говорит она ему.
"Grief is gnawing at my breast," Answered Prince Guidon, distressedКнязь Гвидон ей отвечает: "Грусть-тоска меня съедает:
"Every youth has his own bride-Люди женятся; гляжу,
Only I unmarried bide."Неженат лишь я хожу".
"Who is she you wish to wed? Tell me, now."- А кого же на примете Ты имеешь? -
Guidon then said: "There's a fair princess; they say"Да на свете, Говорят, царевна есть,
That she charms both young and old-Что не можно глаз отвесть.
Brighter than the sun at noon,Днем свет божий затмевает,
She outshines the midnight moon;Ночью землю освещает -
In her braids, a crescent beams,Месяц под косой блестит,
On her brow, a bright star gleams.А во лбу звезда горит.
She herself is sweet of face,А сама-то величава,
Перейти на страницу:

Похожие книги