– Ладно, Большой Эл, с вашего разрешения я возьму командование операцией на себя.

– Буду только рад, лейтенант! – Эл вскочил на ноги, и на его лице засияла счастливая улыбка.

Вил тем временем направился к двери.

– Первым делом нужно поскорее отсюда убраться. Сколько еще человек в здании?

– Двое – кроме меня.

– Найдите их и приведите в вестибюль. Если у вас есть оружие, прихватите.

Вил доставал из вертолета связное оборудование, когда из дверей участка выбежали три человека и направились прямо к нему. Он помахал им рукой, чтобы не подходили.

– Если они и в самом деле начнут играть жестко, то первым делом попытаются завладеть преимуществом в воздухе. У вас есть наземный транспорт?

– Несколько автомобилей. Дюжина мотоциклов. Джим, открой гараж.

Полицейский, ужасно похожий на хулигана-стилягу, умчался выполнять приказ. Вил с некоторым любопытством посмотрел на существо, оставшееся рядом с Элом. Лет четырнадцати, она (?) сгибалась под тяжестью пяти коробок, часть из них была снабжена лямками, но остальные имели вовсе неподъемный вид. Девушка улыбнулась от уха до уха.

– Кики ван Стин, лейтенант. Она помешана на военных играх, и сейчас ее увлечение может оказаться полезным.

– Привет, Кики.

– Рада познакомиться, лейтенант. – Девчушка приподняла одну из коробок размером с хороший чемодан, словно собиралась помахать рукой. Несмотря на тяжелый груз, она с трудом сдерживала возбуждение.

– Надо решить, куда мы направимся и каким образом туда попадем. Пожалуй, лучше всего подойдут мотоциклы. Они достаточно маленькие…

– Нет, лейтенант! – вмешалась Кики. – Разглядеть их с воздуха не трудней, чем фермерский фургон. А добираться нам совсем недалеко. Я проверяла несколько минут назад, и до сих пор вражеские самолеты в воздух не поднимались. У нас есть по меньшей мере пять минут.

Вил посмотрел на Эла, и тот кивнул:

– Ладно, пусть будет машина.

Девушка улыбнулась еще шире и помчалась к гаражу.

– Она очень хорошая девочка, лейтенант. Хотя и разведена. Большую часть того, что я ей плачу, тратит на военные игрушки. Полгода назад Кики заговорила о том, что на юге происходят странные вещи, но ее никто не слушал, и она перестала к нам приставать. Слава богу, сейчас Кики здесь. Всю ночь она наблюдала за южными границами. Как только они выступят, мы сразу об этом узнаем.

– Вы уже приготовили убежище, Эл?

– Да. Земли к юго-западу отсюда изрезаны туннелями и пещерами. Старый комплекс Форт-Райли. Моему приятелю принадлежит большая его часть. Вчера вечером я отослал туда почти всех своих людей. Их немного, но, по крайней мере, мы не уступим без боя.

Вокруг застрекотали насекомые, а на дереве возле дома Вил заметил голубя. Солнце высветило края грозовых туч, но воздух по-прежнему был влажным и прохладным. Да и горизонт все еще оставался темным. Отвратительная погода. Кому она будет на руку?

Относительную тишину утра разорвал пронзительный кашель поршневого двигателя. Несколько секунд спустя из гаража на дорогу выехала антикварная редкость – Вил разглядел изящный, удлиненный силуэт «линкольна», появившегося на свет, наверное, в сороковых годах. Бриерсон и Большой Эл сложили свое снаряжение и оружие на заднее сиденье и забрались в машину.

«Как же далеко может завести нас ностальгия!» – пронеслось в голове Вила. Восстановление «линкольна» наверняка стоило Элу не меньше, чем вся его компания. Автомобиль легко выкатился на дорогу, идущую параллельно двору полицейского участка, и только тут Вил сообразил, что едет не в оригинале, а в дешевой копии. Ему следовало догадаться, что старина Эл не из тех, кто станет швырять деньги на ветер.

Постепенно полицейский участок скрылся из виду, растворившись в пологих холмах Канзаса.

– Кики, ты можешь настроиться на антенну участка?

Девушка кивнула.

– Мне нужно связаться с Ист-Лансингом, но так, чтобы создавалось впечатление, будто сигнал идет из вашего полицейского участка.

– Запросто.

Кики выполнила его указания и передала Вилу микрофон. Уже через несколько секунд, назвав нужные коды, он переговорил с дежурным в Ист-Лансинге, а потом с полковником Поттсом и несколькими директорами компании.

Когда он закончил, в глазах Эла появилось нечто схожее с благоговейным ужасом.

– Сто боевых самолетов! Четыре тысячи солдат! Боже мой, я и не представлял, что вы можете вызвать такие огромные силы!

Бриерсон ответил ему не сразу. Отдав микрофон Кики, он проговорил:

– Переключись на каналы прямой связи, Кики, подними крик по всей Северной Америке. – Наконец он повернулся к Элу и смущенно сказал: – На самом деле не можем. В распоряжении Мичиганского полицейского управления есть, наверное, около тридцати боевых машин, двадцать из них вертолеты. Главным образом они сосредоточены на Юконе. Можно вооружить поисковые и спасательные машины – у нас их несколько сотен, – но на это уйдут недели.

Эл побледнел, однако его прежний гнев уже приутих.

– Значит, вы просто блефовали?

– МПУ пришлет нам все, что у них есть, причем безотлагательно. Если Нью-Мексико не затеяло чего-то грандиозного, этого хватит, чтобы отогнать их.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сквозь время (Across Real Time)

Похожие книги