– О! Порт – моя отдельная гордость! – Корник растянул губы в улыбке. – Морские пути разрастаются ежегодно! Прибыль с торговых пошлин позволила усилить городскую стражу, наладить доверительные отношения с рыцарями Вейны и обзавестись друзьями в лице правителей Дора… Согласитесь, прежние наместники не могли похвастаться такими успехами?

Маг вопросительно взглянул на Тарис, не понимая, к чему клонит наместник, но волшебница крутила в пальцах бокал, отрешённо наблюдая за игрой света в тонком зелёном стекле и не обращая внимания на мужчин.

– Пять сотен лет мой город подчиняется хозяевам за морем, – напрямую сказал Аллис Корник. – Понимают ли они, что представляет собой Эдан сегодня? Готовы ли принять неизбежные перемены?

Тарис потянулась за графином. Широкий рукав синей мантии задел один из пустых бокалов, стоявших на подносе, и тот со звоном упал на пол. Осколки разлетелись по нодарскому паркету, солнце засверкало на острых гранях стеклянных брызг. Пёс отвлёкся от своей трапезы, навострил обрубленные уши и заворчал, ощерившись.

– Ах, как неловко, – Тарис не потрудилась хотя бы изобразить смущение, с удовольствием отметив, как задёргался глаз у наместника. – Велите убрать.

Аллис Корник вытер пальцы о салфетку, демонстративно отодвинул колокольчик для вызова слуг на край стола, резко поднялся и заходил по кабинету. Остановился у окна, обозревая раскинувшийся вокруг ратуши город: многолюдные улицы, торговые лавки и особняки, казармы и здания гильдий, оружейные мастерские и кузницы. Пёс опять шумно зачавкал, догрызая кость.

– Вы говорите о войне с Велантом? – Суур-Тад промокнул выступивший пот, чувствуя, что от вина его бросило в жар.

– Я говорю о независимости, – ответил наместник. – И, будьте уверены, Эдан готов её отстаивать любыми средствами. Но, как правитель, я против бессмысленной крови.

– Так много пустых разговоров, – подала голос Тарис, томно растягивая слова. – И что же конкретно вы предлагаете?

Наместник посмотрел на волшебницу так, как будто только что увидел её.

– Требуется известная смелость – или глупость – чтобы действовать без ведома Совета магов, – сказал он ей. – Вам практически удалась сделка с остроухими, мне нужны такие люди в Веланте.

Суур-Тад залпом допил вино и подскочил, такой же красный, как его мантия:

– По вашей воле нас продержали на корабле, как в тюрьме, больше месяца! А теперь вы просите об одолжении?!

Тарис метнула в него негодующий взгляд, а Аллис Корник расхохотался:

– За кого вы меня принимаете? Похоже, я был прав, в Веланте совершенно отстали от жизни! – он вытер выступившие от смеха слёзы. – Наместник Эдана не опускается до просьб. И мне тем более не нужны одолжения! Я предлагаю сделку. Вроде той, что вы заключили с остроухими.

Корник позвонил в колокольчик, и расторопный слуга внёс в кабинет и, подвинув блюдо с остатками курицы, водрузил на стол ларец. Небольшой, но тяжелый, гномьей работы, украшенный литыми стеблями дикого шиповника. Наместник открыл крышку, и из ларца вырвалось сияние лаорита.

– Кажется, об этом вы договаривались с дикарями из Леса? Такова цена вступления в Совет магов Веланта?

Глаза Суур-Тада алчно заблестели, и он протянул руку к камням. Аллис Корник захлопнул крышку, почти прищемив толстые пальцы волшебника.

– Не спешите. Вам ещё предстоит заслужить моё доверие, – наместник обращался больше к Тарис, чем к магу. – По возвращении в Веладу вы найдёте подходящих людей, наладите необходимые связи. Назовёте мне имена волшебников, готовых поддержать интересы Эдана. Уверен, вы прекрасно справитесь. И вот тогда мы поговорим об оплате.

Корник потянулся к своему недопитому бокалу, но заметил на нём жирные отпечатки и взял с подноса чистый.

– Мы уладили наши разногласия? – уточнил он.

Тарис отвела взгляд, внезапно заинтересовавшись резной картой Эдана за спиной наместника. Суур-Тад растерянно замер, ожидая её поддержки.

– Ах да! – нарушил затянувшуюся паузу Аллис Корник. – Конечно же! Я совсем забыл отдать вам аванс!

Он швырнул магу чёрный бархатный мешочек. Суур-Тад неуклюже поймал его, пожонглировал с руки на руку – и всё же уронил. Бечёвка развязалась, и лаорит рассыпался по полу, смешавшись с осколками разбитого бокала. Маг приподнял подол мантии и грузно опустился на колени, сгребая в ладонь драгоценные капли. Тарис чуть-чуть подвинулась, чтобы ему было удобнее собирать. Наместник терпеливо ждал, пока Суур-Тад закончит. Наконец, маг встал, побагровев уже как знамя Веланта. Он уселся на стул, хрипло дыша, и Тарис услужливо подала ему вино.

– Я отдал вам только малую часть привезённого эльфами лаорита, – наместник похлопал ладонью по крышке ларца. – И как я уже сказал, получите ли вы остальное, теперь зависит от вас.

– Соглашайся, – прочёл Суур-Тад по губам волшебницы разума.

И маг, отдышавшись, отсалютовал наместнику наполненным бокалом. Чёрный пёс в золотом ошейнике сыто зевнул и положил морду на лапы.

<p>Глава 14. Учитель и ученик</p>

Глава 14. Учитель и ученик

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже