– А он, папка, вдруг говорит, что давно догадывался. – Голос подруги прервался, но она справилась с собой. – Что он получил вестника, как только я сбежала от магов. Он тогда даже поехал в Эдан на поиски. И боялся, что я с концами пропала или вообще померла! А когда вчера призналась, он вот так вот прищурился и сказал, мол, подозревал, что я спуталась не с теми людьми. Прям так и сказал – спуталась! А потом как заорёт: «Вилис! Держи её! Я тут главный в городе! В моей семье воров и всякого отребья быть не может! Какой позор!» Ну, и запер.

Она вздохнула.

– Ты будешь смеяться, но Ильд’Ор тоже всё знает, – призналась я.

Вилита недоверчиво округлила глаза.

– Да ладно! Неужели ты ему сказала?

– Нет, он сам догадался. И уехал.

– Кажется, мой папенька тоже был не готов к такой правде, – поддержала меня подруга.

– А чего ты ожидала?! – Я вдруг разозлилась. – Надеялась, отец похвалит тебя за то, что ты связалась с плутами? Неудивительно, что он был не в восторге от такой новости.

– Знаешь, наверное, я просто хотела, чтобы он принял меня такой, – сникла Вилита. – Я же всё равно его дочь. А как ты теперь попадёшь в Лес?

Раздался щелчок, и отмычка переломилась, намертво заклинив замок.

– А вот и подельница! – раздался низкий мужской голос за спиной.

– Папка! – вздрогнула Вилита.

Я обернулась.

Староста кивнул на меня долговязому кудрявому парню.

– Взять её.

Гулким набатом забил колокол, созывая жителей Межени поглядеть на казнь. Стало понятно, почему я не видела на улицах стражников, – правосудие здесь было пугающе быстрым, и староста самолично следил за исполнением закона.

Нас с Вилитой вывели на помост, сколоченный для вчерашнего представления. Плохо оструганные доски до сих пор пахли сырым деревом. Бродячий балаган ещё не уехал, их кони стояли привязанные к коновязи, а актёры взобрались на крышу своего фургона, чтобы лучше видеть происходящее. Простой народ собирался перед сценой, в нас с Вилитой тыкали пальцами. Мужчины сажали детей на плечи или пропихивали через толпу поближе.

Вилита давилась слезами. Её брат Вилис подталкивал меня в спину охотничьей рогатиной, и наконечник больно упирался между лопаток.

Староста Вил зачитал приговор, отыскав нужное преступление в толстой книге. Плечистый, заросший густой бородой, он был похож скорее на лесничего, чем на правителя города. Однако он вырядился в чёрный бархатный камзол, сидевший на нём, как парадная конская упряжь на корове. Староста водил по строчкам коротким указательным пальцем с обломанным ногтем и бубнил:

– По законам Пограничья, пойманному на взломе при проникновении в жилище либо иное помещение, а также при совершении кражи без причинения вреда и нанесения…

Я с трудом понимала, что он говорит, словно всё происходило не со мной. Отец Вилиты откашлялся и дочитал страницу:

– …предусматривается наказание в виде отсечения кисти правой руки или левой, ежели преступник владеет ей в большей степени.

Вилис ткнул копьём сильнее, заставляя меня сделать шаг к здоровенной колоде, установленной посредине помоста. Судя по отметинам, обычно на ней кололи дрова.

– Риона, прости меня! – отчаянно зашептала Вилита, прижимая к груди связанные руки. – Прости, пожалуйста!

Староста тем временем зачитал её приговор:

– Ежели преступник открыто признается в совершённых им ранее злодеяниях, в число коих не входит убийство, насилие и так далее, – он послюнявил кончики пальцев и перевернул страницу, – то такового следует бить палками до трёх десятков ударов.

На последней фразе он понизил голос и почесал бороду.

– Дочь всё-таки… – так же тихо произнёс он, размышляя.

И вынес окончательное решение уже громче:

– Бить палками до двух десятков ударов!

Вилис пихнул меня древком рогатины под колени, заставляя опуститься к колоде.

– Руку на плаху, – приказал он.

Я медлила. За спиной всхлипывала Вилита. У меня ещё в тюрьме отобрали оружие и все пожитки, но даже сохрани я кинжал, что бы могла сделать? Не убивать же родню подруги?!

На краю площади раздался крик, толпа заволновалась. Я оглянулась на Вилиса – он всматривался, что там происходит, не задавили ли кого? Воспользовавшись заминкой, я крутанулась на коленях и вцепилась в древко копья. Брат Вилиты оказался малый не промах, быстро сообразил, что к чему, и выхватить рогатину мне не удалось. Я дёрнула сильнее, но Вилис не отпускал. Пока мы перетягивали копьё, на площадь, расталкивая опешивших горожан, влетел Ильд’Ор на взмыленном коне. В вытянутой руке он держал меч, как будто шёл в атаку на строй врагов. Люди убирались с дороги, кто-то едва не упал под копыта. Не замедляясь, эльф пересёк толпу и оказался у самого помоста.

– Вилита, руки! – велел он.

Подруга вытянула связанные запястья, и эльф точным взмахом меча рассёк верёвку. Вилита тут же начала сплетать пальцы в сложные жесты. Я узнала заклинание ослепления.

– Ильд’Ор, береги глаза! – предупредила я.

Он мгновенно всё понял и зажмурился. Полыхнуло. Ослеплённый староста ругался на Вилиту, Вилис бросил копьё и яростно тёр глаза.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже