– Тогда… – Пальцы в бежевых перчатках легли в распахнутую ладонь. – Сочту за честь танцевать с вами, мистер Самаэлис.

Признаться, Леон никогда еще не чувствовал себя так свободно. Они кружились в вальсе, словно парили, подхваченные ветром. Звуки виолончели отзывались мурашками на коже, а скрипка цеплялась за струны души. Но все это меркло перед улыбкой Джоанны. Бессфера не могла сдержать смех счастья. Она крутилась так, что у любого могла закружиться голова. Музыка становилась все быстрее. Худые ножки в атласных бальных туфлях ни на мгновение не сбились с ритма, словно жили этим танцем. Лишь когда вальс закончился, Леон встретился с благодарными зелеными глазами и услышал тихое «спасибо», соскользнувшее с губ вслед за тяжелым выдохом.

Едва они успели вернуться к месту, где Джоанна оставила ридикюль и веер, как к ней подскочил юноша в белом фраке – один из учеников пансиона – и попросил составить компанию в следующем танце. Джоанна оставила Леону извиняющуюся улыбку и убежала с новым кавалером.

– Для человека, что спотыкается в танце о собственные ноги, ты неплохо двигался, – раздался веселый голос рядом с Леоном.

Викери подошел к нему и протянул руку для рукопожатия, как того требовал этикет, хотя оба они желали крепко обняться после долгой разлуки.

– А ты все по-прежнему идеален, – усмехнулся Леон. – Дамы глаз с тебя не сводят.

– Только не та, которой отдано мое сердце. – Викери с грустью бросил взгляд на Николь, ведущую беседу со своим партнером по танцу.

– Удивительно, что ты, наконец, нашел в себе смелость признаться в этом хотя бы передо мной. Так кто этот молодой господин?

– Льюис Дэвидсон – наследник судостроительной компании. Выпускник пансиона, подающий большие надежды, и завидный жених.

– Николь увлечена им, – подметил Самаэлис. – Не стоит ли и нам познакомиться с ним поближе?

– Не думаю, что это будет уместно… Николь способна постоять за себя, и наша опека ей ни к чему. Когда она будет готова, то сама изъявит желание нас познакомить.

– Видимо, уже готова, – похлопал его по плечу Леон. – Они идут к нам.

От услышанного Викери развернулся так быстро, что уже не успел скрыть своего удивления. Николь робкой поступью шла рядом с мистером Дэвидсоном в их сторону и посмеивалась над беседой. Каждый ее жест, каждый взмах веера говорил об исходящей симпатии, но Льюис был либо слеп, либо достаточно вежлив, чтобы не обращать на это внимания.

Остановившись перед ребятами, Николь приветливо улыбнулась и поспешила представить спутника.

– Приятно познакомиться. Леди Аверлин много рассказывала о вас. Признаться, мне и самому не терпелось познакомиться с вами.

Льюис производил весьма благоприятное впечатление. Он протянул руку сначала Викери, а потом Леону. Белые перчатки соприкоснулись в рукопожатии, и на мгновение у Леона потемнело в глазах. Во мраке воспоминаний перед ним пронеслись события жизни юного джентльмена: разговоры родителей, что настаивали на женитьбе, девушка, что туманила его разум своим существованием, помолвочное кольцо и неутихающий свадебный марш.

– Мистер Самаэлис, с вами все хорошо? – привел его в сознание взволнованный голос Льюиса. – Вы стали бледны.

– Бледность – естественное мое состояние, – нервно отшутился Леон, отпуская руку. – Но не стану отрицать. Танцы столь утомительны, что, вероятно, после первого же я должен отсидеться.

Краем глаза он приметил пораженные лица Николь и Викери и не обрадовался этому. Нехотя он заглянул туда, куда ему не следовало, узнал то, чего не стоило, и теперь испытывал жуткие угрызения совести.

– Да, балы – торжество, способное подкосить кого угодно, но не стоит переживать, мистер Самаэлис, это дело привычки, – рассмеялся Льюис. – Признаться, я немного испугался за вас. На мгновение мне показалось, что ваши глаза светятся. Наверное, я порядком перебрал с шампанским.

– Не стоит винить напиток в этом недоразумении, – продолжил выкручиваться Леон. – Мне нередко говорят подобное. С вами сыграл злую шутку свет, мистер Дэвидсон.

– Наверное, вы правы, – согласился Льюис и бросил взгляд на пары, возвращающиеся на свои места после танца. – Прошу меня простить. Мне нужно найти юную леди, которой я пообещал следующий танец. Если не возражаете, я с радостью продолжу нашу беседу чуть позже.

– Конечно, – поддержал Викери. – Не стоит заставлять даму ждать.

Льюис откланялся и скрылся в толпе, разыскивая взглядом свою следующую партнершу.

– Ты с ума сошел, Леон? – набросился на него Викери. – Ты мог раскрыть нас перед ним! Что, если бы он испугался и поднял крик?

– Но ничего же не произошло. – Леон виновато отвел глаза, притворяясь, что рассматривает гостей. – Это вышло случайно. У меня и в мыслях не было лезть в его голову.

– Что ты сделал? – прошипела Николь, выпрыгнув перед его лицом. – Не смей отворачиваться, Леон Самаэлис! Тебе хватило наглости копаться в чужом прошлом?

– Говорю же, не нарочно. Или я должен оправдываться за то, что не могу контролировать? – Разговор начинал переходить в перепалку. – Тебе напомнить, кто затопил ванную комнату пансиона?

Перейти на страницу:

Все книги серии Странники [Миллс]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже