И они пошли обратно, чтобы обследовать ту часть дома, что скрывалась под лестницей. Потолки здесь были низкими, как в подвале. Повсюду Дарта преследовали звериные головы и шкуры: приколоченные к стенам, брошенные где попало, забитые по углам, грязные и потрепанные, точно уличные бродяги.
– Все мертво, – глухо проговорила лютина. Вначале Дарт подумал, что речь о чучелах, но ошибся. – Дом молчит.
Она постучала по стене, изрытой глубокими трещинами в отсыревшей штукатурке.
– Слышишь? Ничего. А раньше отвечал, – с тоской в голосе сказала лютина.
– Мне жаль.
– Тебе‑то что?
– Я понимаю твои чувства, потому что сам был лютеном.
Она посмотрела на него странным взглядом, в котором промелькнуло нечто диковатое, как у затравленного зверька.
– Твой безлюдь тоже погиб?
– Нет.
– Тебя выгнали на улицу?
– Нет.
– Тебе велят ублажать клиентов?
Он снова повторил свое «нет» и заметил, как лицо лютины помрачнело.
– А что ты тогда понимаешь?
Справедливый вопрос загнал его в тупик, и Дарт не нашелся, что ответить, внезапно осознав, что не имеет права причислять себя к лютенам, чьи судьбы до сих пор решал Протокол. Он застрял где‑то между, став чужаком и для домографов, и для лютенов. Он был как одно из тех чучел, выставленных в коридоре – лишний, потерянный, без своего места.
– Извини, – после долгой паузы проговорил он.
Лютина кивнула и побрела дальше по коридору. Она легко переступила эту неловкость и, казалось, забыла о ней через пару секунд.
– Расскажешь о доме? – попросил Дарт, прервав молчание. Он вспомнил о том, что у них не так много времени и половина уже растрачена впустую.
– О нем есть легенда. Мне ее рассказала прежняя лютина. Я ухаживала за ней и помогала с безлюдем, когда она уже не справлялась.
Лютина замолчала на несколько секунд, словно выжидая, а когда снова заговорила, речь ее внезапно переменилась – стала связной и стройной, как будто она излагала выученную наизусть сказку.